Blog

विदेशियों और जापानी लोगों के साथ एक बैंड बनाना — बैंड के सदस्यों को खोजने और भाषा की बाधाओं को दूर करने के लिए एक संपूर्ण मार्गदर्शिका

2026/06/04

外国人と日本人がバンドを組むということ — 言葉の壁を越えてメンバーを見つける完全ガイド

प्रस्तावना — सीमाओं के पार संगीत का निर्माण

कई बार एक ही कॉर्ड बजाने से ऐसा महसूस होता है कि कोई आपको समझ रहा है, चाहे आपकी राष्ट्रीयता या भाषा कुछ भी हो। गिटार पर ए माइनर कॉर्ड के लिए उंगलियों की स्थिति वही रहती है चाहे आप अंग्रेजी, स्पेनिश या कोरियाई में बजा रहे हों। यही कारण है कि संगीत को " लिंगुआ फ़्रैंका" (सामान्य भाषा) कहा जाता है।

"लिंगुआ फ़्रैंका" शब्द इतालवी भाषा से आया है और मूल रूप से मध्य युग से लेकर आधुनिक काल के आरंभ तक भूमध्य सागर के तट पर व्यापार में प्रयुक्त मिश्रित व्यापारिक भाषा को संदर्भित करता है। "फ़्रैंका" शब्द "अल-इफ़्रंज" से आया है, जिसका प्रयोग अरब लोग आम तौर पर पश्चिमी यूरोपीय लोगों के लिए करते थे। यह भाषा अरब, वेनिस और जेनोआ के व्यापारियों के बीच स्वाभाविक रूप से विकसित हुई, ताकि वे भूमध्य सागर के प्रत्येक बंदरगाह पर अलग-अलग भाषाएँ बोलने के बावजूद व्यापार कर सकें। भाषाविद् डेविड क्रिस्टल ने अपनी पुस्तक में अंग्रेजी को "आधुनिक अंतर्राष्ट्रीय लिंगुआ फ़्रैंका" कहा है, और यह परिभाषा विश्व स्तर पर "एक ऐसी सामान्य भाषा के रूप में स्थापित हो गई है जो विभिन्न मातृभाषाओं के बोलने वालों के बीच संवाद स्थापित करने में सक्षम बनाती है।"

संगीत भाषा की सीमाओं से परे जाकर, इस आम बोलचाल की भाषा की अवधारणा को साकार करता है। सुरों के नाम (Am, G7, Fmaj7) सार्वभौमिक रूप से मान्यता प्राप्त संकेतन हैं, और संगीत स्वर एक भाषा-स्वतंत्र प्रतीकात्मक प्रणाली हैं। इसके अलावा, इतालवी मूल के लय चिह्न—एंडेंटे (धीमा), एलेग्रो (तेज), फोर्टे (तेज), पियानो (धीमा)—18वीं शताब्दी से ही शास्त्रीय संगीत की दुनिया में अंतरराष्ट्रीय मानकों के रूप में कार्य करते आ रहे हैं, जिससे जापानी भाषा का एक शब्द भी न जानने वाले संगीतकार और केवल जापानी बोलने वाले संगीतकार भी एक ही धुन से एक ही स्वर बजा सकते हैं। इसीलिए संगीत को "आम बोलचाल की भाषा" कहा जाता है।

दिसंबर 2024 तक, जापान में रहने वाले विदेशियों की संख्या 37 लाख से अधिक हो गई थी। आव्रजन सेवा एजेंसी के प्रांतीय आंकड़ों (जून 2024 के अंत तक) के अनुसार, विदेशी निवासी शहरी क्षेत्रों में केंद्रित हैं, जिनमें शीर्ष पांच प्रांत निम्नलिखित हैं:

जनपदों विदेशी निवासियों की संख्या राष्ट्रीय अनुपात (संदर्भ)
टोक्यो 701,955 लोग लगभग 19.6%
ऐची प्रान्त 321,041 लोग लगभग 9.0%
ओसाका प्रान्त 317,421 लोग लगभग 8.9%
कानागावा प्रान्त 280,020 लोग लगभग 7.8%
साइतामा प्रान्त 249,327 लोग लगभग 7.0%

जापान में रहने वाले कुल विदेशी निवासियों में से आधे से अधिक केवल इन्हीं पाँच प्रान्तों में रहते हैं। इसका मतलब है कि टोक्यो, आइची, ओसाका, कानागावा और सैतामा के लाइव संगीत स्थलों और स्टूडियो में बैंड की तलाश में विदेशी संगीतकार निश्चित रूप से मौजूद हैं। दूसरी ओर, तकनीकी इंटर्नशिप प्रशिक्षण और विशिष्ट कौशल वीजा के प्रसार के साथ, विदेशी समुदाय क्षेत्रीय शहरों में भी फैल रहे हैं, और यह गलत धारणा कि "ग्रामीण क्षेत्रों में विदेशी संगीतकार नहीं होते" अब पुरानी बात होती जा रही है। पूरे देश में ऐसे जापानी बैंड भी हैं जो विदेशी सदस्यों का स्वागत करने के लिए तैयार हैं। इन दोनों समूहों के बीच एकमात्र बाधा "स्थान की कमी" और "भाषा संबंधी चिंताएँ" हैं, लेकिन संगीत के प्रति उनका मूल जुनून एक समान है।

यह लेख, मेम्बो के 100वें ब्लॉग पोस्ट के उपलक्ष्य में लिखा गया है, और इसमें सीधे उस प्रश्न का उत्तर दिया गया है जिससे मेम्बो शुरुआत से ही जूझते रहे हैं: "विदेशी संगीतकार और जापानी लोग वास्तव में एक बैंड कैसे बना सकते हैं?" — यह भाषा, संस्कृति, निवास की स्थिति, भर्ती विधियों से लेकर वास्तविक संचार तकनीकों तक, हर पहलू को शामिल करते हुए एक व्यावहारिक व्याख्या प्रदान करता है।

विदेशी बैंड सदस्यों की तलाश कर रहे जापानी लोगों के लिए, जापान में बैंड बनाने की इच्छा रखने वाले विदेशी संगीतकारों के लिए, और उन सभी के लिए जिन्होंने हमेशा सोचा है, "मैं एक दिन यह करना चाहता हूँ," लेकिन अभी तक पहला कदम नहीं उठाया है: मुझे उम्मीद है कि यह लेख आपको वह पहला कदम उठाने में मदद करेगा।

विभिन्न देशों के संगीतकारों के एक साथ संगीत बजाने का दृश्य।
संगीत में शब्दों से परे लोगों को जोड़ने की शक्ति होती है।

जापानी संगीत जगत में "बहुराष्ट्रीय बैंडों" की वर्तमान स्थिति

भौतिक मीडिया के आकार के हिसाब से जापानी संगीत बाजार दुनिया के सबसे बड़े बाजारों में से एक माना जाता है ( जापान का संगीत - विकिपीडिया )। रॉक, जैज़, पॉप, शास्त्रीय, लोक संगीत—सभी शैलियाँ यहाँ अच्छी तरह से स्थापित हैं, और शौकिया संगीतकारों का स्तर भी दुनिया में सबसे बेहतरीन है।

जापान में रहने वाले विदेशी संगीतकारों की संख्या लगातार बढ़ रही है। छात्र, इंजीनियर, अंतरराष्ट्रीय विवाह करने वाले लोग, जापान में दीर्घकालिक रूप से काम करने वाले लोग—जो लोग विभिन्न तरीकों से जापान में बस गए हैं, वे अब सक्रिय होकर कह रहे हैं, "मैं यहाँ संगीत बनाना चाहता हूँ।" टोक्यो, ओसाका और नागोया ही नहीं, बल्कि क्षेत्रीय शहरों के स्टूडियो में भी विदेशी ड्रमर या गायकों वाले बैंड का प्रदर्शन देखना अब कोई असामान्य बात नहीं रह गई है।

हालांकि, वास्तविकता में, विदेशी और जापानी संगीतकारों के बीच स्वाभाविक रूप से जुड़ने के लिए अभी भी पर्याप्त स्थान नहीं हैं। भर्ती संबंधी जानकारी केवल जापानी भाषा में लिखी होती है, संदेश बोर्ड जो विदेशियों के लिए लगभग अनुपलब्ध हैं, भले ही उन्हें स्पष्ट रूप से "केवल जापानी" के रूप में न बताया गया हो, और सोशल मीडिया जहां अंग्रेजी में किए गए पोस्ट का कोई जवाब नहीं मिलता—इन संरचनात्मक बाधाओं ने इन महत्वपूर्ण संपर्कों में रुकावट पैदा की है।

मेम्बो को विशेष रूप से इसी समस्या के समाधान के लिए बनाया गया था। यह जापान में 10 से अधिक सदस्य भर्ती साइटों से जानकारी एकत्रित करता है और उसे स्वचालित रूप से 8 भाषाओं में अनुवादित करता है। यह प्रणाली जापान में रहने वाले विदेशी संगीतकारों को भाषा की बाधा के बिना सभी 47 प्रान्तों से भर्ती संबंधी जानकारी प्राप्त करने की सुविधा प्रदान करती है।

जापान में बैंड बनाते समय विदेशी संगीतकारों को जिन "वास्तविक बाधाओं" का सामना करना पड़ता है

आइए, अपने आदर्शों और वास्तविकता के बीच मौजूद दीवार को ईमानदारी से स्वीकार करें। यदि हम इस दीवार को जाने बिना कार्य करेंगे, तो छोटी-मोटी रुकावटें बड़ी निराशाओं में बदल जाएंगी। इसके विपरीत, यदि हम दीवार की प्रकृति को समझ लेंगे, तो हम उससे निपटने का तरीका जान सकेंगे।

पहली बाधा: भाषा – भर्ती संबंधी जानकारी केवल जापानी भाषा में लिखी गई है।

जापान में बैंड सदस्यों की भर्ती करने वाली अधिकांश वेबसाइटें जापानी भाषा में संचालित होती हैं। यदि "गिटारवादक चाहिए," "3+ वर्षों के अनुभव वाला बास वादक चाहिए," और "हफ्ते में एक बार स्टूडियो अभ्यास" जैसी जानकारी केवल जापानी में लिखी हो, तो यह उन विदेशियों तक नहीं पहुंचेगी जो जापानी भाषा में धाराप्रवाह नहीं हैं।

एक और समस्या यह है कि जब विदेशी जापानी भाषा में भर्ती के विज्ञापन देते हैं, तब भी उन्हें अक्सर कोई प्रतिक्रिया नहीं मिलती। कभी-कभी उन्हें सिर्फ इसलिए नज़रअंदाज़ कर दिया जाता है क्योंकि "लिखावट थोड़ी अटपटी है" या "यह स्पष्ट है कि व्यक्ति जापानी भाषा का मूल वक्ता नहीं है।" यह पूरी तरह से भाषा की बाधा है, जिसका उनकी संगीत प्रतिभा से कोई लेना-देना नहीं है।

मेम्बो स्वचालित अनुवाद के माध्यम से इस बाधा को दूर करता है। जापानी भाषा में नौकरी के विज्ञापन अंग्रेजी, चीनी, कोरियाई, वियतनामी, नेपाली और हिंदी सहित आठ भाषाओं में उपलब्ध कराकर, यह सुनिश्चित करता है कि जानकारी दुनिया भर के लोगों के लिए सुलभ हो। विस्तृत निर्देशों के लिए कृपया उपयोगकर्ता मार्गदर्शिका देखें।

खंड 2: निवास की स्थिति और "प्रदर्शन गतिविधियों" के बीच संबंध

जापान में रहने वाले विदेशियों के लिए, संगीत संबंधी गतिविधियों और उनके निवास की स्थिति के बीच संबंध चिंता का विषय है। संक्षेप में, यदि आप बिना भुगतान के शौकिया बैंड के रूप में प्रदर्शन करते हैं, तो आमतौर पर आपको किसी विशेष योग्यता की आवश्यकता नहीं होती है। हालांकि, "भुगतान से जुड़ी प्रदर्शन गतिविधियां", जैसे कि लाइव प्रदर्शन के लिए गारंटी प्राप्त करना या स्टूडियो संगीतकार के रूप में भुगतान प्राप्त करना, आपके निवास की स्थिति के "कार्य" पहलू से संबंधित हो सकती हैं।

निवास संबंधी विशिष्ट स्थितियों और प्रतिबंधों के लिए, जापान की आव्रजन सेवा एजेंसी से आधिकारिक जानकारी प्राप्त करना सर्वोत्तम है। "मनोरंजन" वीज़ा (निवास स्थिति) मुख्य रूप से पेशेवर मनोरंजन गतिविधियों के लिए है, लेकिन शौकिया शौक से संबंधित गतिविधियाँ आमतौर पर इस श्रेणी में नहीं आती हैं। यदि आप अपनी स्थिति के बारे में अनिश्चित हैं, तो यह सलाह दी जाती है कि आप अपने निवास कार्ड पर दी गई जानकारी की जाँच करें और आवश्यकता पड़ने पर किसी विशेषज्ञ से परामर्श लें।

दीवार 3: संगीत संस्कृति में अंतर – बैंड अभ्यास के दौरान "माहौल को समझना"

जापान में बैंड के अभ्यास की एक अनूठी संस्कृति है। "देर से आना सख्त मना है," "सभी लोग अपने उपकरण स्वयं संभाल कर रखते हैं," और "सुधार के सुझाव आलोचना से अधिक महत्वपूर्ण हैं"—ये बातें लिखित रूप में तो नहीं हैं, लेकिन अलिखित नियमों की तरह काम करती हैं। कई अन्य देशों में, "अभ्यास शुरू होने का समय अनुमानित होता है," "प्रत्येक व्यक्ति अपने उपकरण स्वयं संभालता है," और "सीधा फीडबैक देना आम बात है," इसलिए यह अंतर शुरू में थोड़ा भ्रमित करने वाला हो सकता है।

इसके अलावा, जापान में बैंड के सदस्यों से यह अपेक्षा की जाती है कि वे बिना बताए ही सब कुछ समझ लें। यह एक ऐसी संस्कृति है जहाँ "मुझे टेम्पो धीमा चाहिए" या "यह संयोजन ठीक नहीं है" जैसी राय अप्रत्यक्ष रूप से व्यक्त की जाती है, या कभी-कभी तो बिल्कुल ही नहीं दी जाती। विदेशी सदस्यों के लिए इसे समझना मुश्किल हो सकता है, और वे चिंतित हो सकते हैं, यह सोचकर कि कहीं कोई समस्या तो नहीं है।

इन सांस्कृतिक भिन्नताओं को स्वीकार करने मात्र से ही इनमें काफी सुधार किया जा सकता है। शुरुआत से ही यह बताना कि "ये हमारे बैंड के नियम हैं," भविष्य में होने वाली अधिकांश समस्याओं को रोक सकता है। बैंड अभ्यास कैसे करें, इस बारे में अधिक विस्तृत जानकारी के लिए, कृपया हमारी बैंड अभ्यास संबंधी संपूर्ण मार्गदर्शिका देखें।

बाधा 4: सूचना तक पहुंच का अंतर

स्थानीय स्टूडियो में भर्ती के विज्ञापन लगाना या स्थानीय संगीत क्लब में शामिल होना—ये जापानी भाषा बोलने वालों के लिए स्वाभाविक कार्य हैं, लेकिन जापान में नए आए विदेशियों के लिए ये कठिन हैं। स्थानीय स्तर पर कौन से स्टूडियो उपलब्ध हैं, बुलेटिन बोर्ड कहाँ स्थित हैं और कौन से संगीत समुदाय मौजूद हैं, इन सब की जानकारी जुटाना—वह भी जापानी भाषा की सहायता के बिना—एक बड़ी चुनौती है।

मेम्बो सूचना तक पहुंच के इस अंतर को पाटने का एक माध्यम बन सकता है। सभी 47 प्रान्तों की भर्ती संबंधी जानकारी आठ भाषाओं में व्यवस्थित है, और आप इसे केवल एक स्मार्टफोन से शुरू कर सकते हैं ( यह PWA के अनुकूल भी है, इसलिए आप इसे अपनी होम स्क्रीन पर जोड़ सकते हैं )।

भाषा संबंधी बाधाओं को दूर करने के लिए व्यावहारिक तकनीकें

हमने बाधा की पहचान कर ली है। तो, हम इसे कैसे दूर करें? अब मैं कुछ विशिष्ट व्यावहारिक तकनीकों का परिचय दूंगा।

संगीत संबंधी शब्दावली सभी देशों में एक सार्वभौमिक "सामान्य भाषा" है।

संगीत की दुनिया में ऐसे कई शब्द हैं जो भाषा की बाधाओं को पार कर जाते हैं। "टेम्पो," "बीट," "कॉर्ड," "हार्मनी," "रिदम," और "मेलोडी"—ये शब्द अक्सर अंग्रेजी और जापानी दोनों भाषाओं में सीधे समझे जाते हैं। इतालवी मूल के संगीत संबंधी शब्द (जैसे एलेग्रो, फोर्टे और पियानो) शास्त्रीय संगीत की दुनिया में विश्व स्तर पर मानकीकृत हैं।

यहां रॉक और पॉप बैंड में अक्सर इस्तेमाल होने वाले शब्दों की एक सूची दी गई है। बस इसे प्रिंट करके अभ्यास स्टूडियो में ले आएं, इससे पहली बार मिलने वाले लोगों के साथ बातचीत करना बहुत आसान हो जाएगा।

जापानी अंग्रेज़ी अर्थ और प्रयोग
गति गति / बीपीएम गाने की गति। "चलिए इसे थोड़ा तेज करते हैं।"
कोरस कोरस गाने का चरमोत्कर्ष वाला हिस्सा। "चलिए कोरस से शुरू करते हैं।"
श्लोक ए कविता गाने की शुरुआत में बजने वाली धुन
बी खंड प्री-कोरस / ब्रिज श्लोक और कोरस को जोड़ने वाले भाग को प्री-कोरस कहा जाता है, और बीच में संक्रमण बिंदु को ब्रिज कहा जाता है।
आक्रमण करना पहचान किसी गाने की शुरुआत। "शुरू से फिर से शुरू करो" = "ऊपर से" / "शुरुआत से"
बूँद शांत हो जाओ / इसे कम करो आवाज़ या तनाव कम करें। "इसे यहाँ नीचे लाओ" = "इसे यहाँ नीचे लाओ"
ट्यूनिंग ट्यूनिंग संगीत वाद्ययंत्रों को ट्यून करना। एक सर्वमान्य तकनीक।
एक कोरस एक कोरस / एक बार पूरा केवल पहला श्लोक ही बजाएं।
डोनकामा / क्लिक करें क्लिक ट्रैक / मेट्रोनोम लय बनाए रखने के लिए मेट्रोनोम ध्वनि स्रोत
एक बार फिर एक बार फिर / पुनः अभ्यास दोहराने का संकेत। सबसे अधिक प्रयोग किए जाने वाले शब्दों में से एक।

यदि दोनों पक्ष इन बुनियादी शब्दों को याद रखें, तो पूर्वाभ्यास का 90% काम आसानी से हो जाएगा। भले ही भाषाएँ अलग-अलग हों, सत्र केवल चार शब्दों का उपयोग करके आगे बढ़ सकता है: "ठीक है," "नहीं," "फिर से," और "यहाँ से।"

स्मार्टफ़ोन को "दुभाषिया" के रूप में उपयोग करना

रिहर्सल के दौरान, जब आपको जटिल भाव व्यक्त करने की आवश्यकता होती है, तो स्मार्टफोन का अनुवाद ऐप बेहद उपयोगी साबित होता है। गूगल ट्रांसलेट का वॉइस इनपुट फ़ंक्शन जापानी और अंग्रेज़ी के बीच वास्तविक समय में अनुवाद कर सकता है। अभ्यास के दौरान ब्रेक लेते समय अनुवाद ऐप के माध्यम से "मैं चाहता हूँ कि इस भाग में थोड़ा और लय हो" जैसे जटिल भाव भी व्यक्त किए जा सकते हैं।

मैसेजिंग ऐप्स के ज़रिए गाने की संरचना के नोट्स साझा करना भी कारगर होता है। अंग्रेज़ी और जापानी भाषा को मिलाकर बनाया गया आरेख भेजना, जैसे कि "पद (A) x2 → प्री-कोरस (B) x1 → कोरस (Saba) x2 → पद (A) x1 → कोरस (Saba) x2 → आउट्रो", स्टूडियो में गाने की जाँच को बहुत आसान बना देगा।

पहले से ही एक "बैंड नियम साझाकरण पत्रक" तैयार कर लें।

पहले स्टूडियो सेशन से पहले एक सरल नियम पुस्तिका बनाना और साझा करना बाद में आने वाली समस्याओं को रोक सकता है। इसमें जापानी और अंग्रेजी (या दूसरे व्यक्ति की भाषा) दोनों में निम्नलिखित जानकारी शामिल करने की सलाह दी जाती है:

  • अभ्यास शुरू करने का समय (सख्ती से पालन / 10 मिनट पहले पहुंचना / लचीलापन, आदि)
  • अपने उपकरण लाने के नियम (स्टूडियो के उपकरण का उपयोग करें या अपने स्वयं के उपकरण लाएं)
  • क्या रिकॉर्डिंग की अनुमति है? (क्या स्मार्टफोन से रिकॉर्डिंग करना ठीक है?)
  • आप किस प्रकार की प्रतिक्रिया प्राप्त करना चाहेंगे (प्रत्यक्ष प्रतिक्रिया / सौम्य प्रतिक्रिया)
  • सोशल मीडिया पर पोस्ट करने के नियम (सोशल मीडिया पर अभ्यास वीडियो पोस्ट करने की पुष्टि)

इस शीट को बनाने से ही यह संदेश जाता है, "हम आपको गंभीरता से ले रहे हैं।" यह किसी विदेशी सदस्य का स्वागत करने के सर्वोत्तम तरीकों में से एक है।

सरल वाक्यांश पुस्तिका: विदेशी सदस्यों के साथ बैंड बनाते समय उपयोग किए जाने वाले शब्द

यह उन जापानी बैंडों के लिए आम तौर पर इस्तेमाल होने वाले वाक्यांशों का संग्रह है जो कहते हैं, "मुझे नहीं पता कि इसे अंग्रेजी में कैसे कहें।" व्याकरण की सटीकता ज़रूरी नहीं है। सबसे महत्वपूर्ण बात है अपने संदेश को प्रभावी ढंग से पहुंचाना।

दृश्य जापानी अंग्रेजी (अनौपचारिक)
आरंभिक संपर्क क्या आप साथ में संगीत बजाना चाहेंगे? क्या आप हमारे साथ संगीत बजाना चाहेंगे?
स्टूडियो आरक्षण क्या स्टूडियो इस शनिवार को खाली है? क्या आप इस शनिवार को अभ्यास के लिए खाली हैं?
गाना देखें क्या तुम्हें यह गीत मालूम है? क्या तुम्हें यह गीत मालूम है?
अभ्यास चलिए कोरस से फिर शुरू करते हैं। कृपया कोरस को एक बार फिर से गाएं।
प्रतिक्रिया क्या आप आवाज़ थोड़ी कम कर सकते हैं? क्या आप इसे थोड़ा कम कर सकते हैं?
लाइव परामर्श क्या आप अगले महीने मेरे साथ लाइव परफॉर्मेंस देना चाहेंगे? क्या हम अगले महीने साथ में कोई कार्यक्रम करें?
धन्यवाद आज मेरा दिन बहुत अच्छा रहा! बहुत बढ़िया था! मुझे बहुत मज़ा आया!
अगली नियुक्ति चलो इसे कभी फिर से करते हैं। चलिए इसे फिर से करते हैं!

यदि आप विदेशी सदस्यों से जापानी में बात करना चाहते हैं, तो कृपया पहली बार विदेशी संगीतकारों से बातचीत करने के लिए हमारे वाक्यांशों के संग्रह को भी देखें। इसमें जापानी और अंग्रेजी की तुलना करके इन वाक्यांशों की व्याख्या की गई है।

सांस्कृतिक मतभेदों को "बाधा" से "शक्ति" में बदलना।

बहुराष्ट्रीय बैंडों के सामने आने वाले सांस्कृतिक मतभेदों को अक्सर बाधाओं के रूप में वर्णित किया जाता है जिन्हें पार करना होता है। हालांकि, वास्तविकता में, ये मतभेद कभी-कभी बैंड की विशिष्टता और रचनात्मकता का स्रोत बन सकते हैं।

संगीत की विविध पृष्ठभूमि ध्वनि को समृद्ध बनाती है।

कोरियाई गिटारवादक के-पॉप की लयबद्ध शैली अपनाते हैं, फिलिपिनो बेसिस्ट एक जटिल ओपीएम ग्रूव विकसित करते हैं, और ब्राजील के ड्रमर में बोसा नोवा का स्पर्श समाहित है—ये तत्व विभिन्न संगीत संस्कृतियों से आते हैं, और जब एक जापानी रॉक बैंड की ध्वनि के साथ मिश्रित होते हैं, तो वे एक अद्वितीय ध्वनि का निर्माण करते हैं जो किसी और से बिल्कुल अलग है।

दरअसल, विश्व स्तर पर प्रशंसित अधिकांश संगीत विभिन्न संस्कृतियों के मेल से ही उत्पन्न हुआ है। जिस प्रकार जैज़ का जन्म ब्लूज़ और शास्त्रीय संगीत के मेल से हुआ, और रेगे का जन्म आर एंड बी और अफ्रीकी लय के मेल से हुआ, उसी प्रकार विभिन्न संस्कृतियों के मिलन में संगीत को एक नए स्तर पर ले जाने की शक्ति होती है।

अपने कौशल का विस्तार करें

एक पूर्ण जापानी बैंड द्वारा "पश्चिमी संगीत बजाने" और वास्तव में विदेशी सदस्यों का स्वागत करने और "उनके देश का संगीत एक साथ बजाने" में वास्तविकता में बहुत बड़ा अंतर है। इससे इस तरह की बातचीत शुरू होती है, "उनके गृह देश में लेड ज़ेपलिन का यह गाना कैसा लगता था," जिससे संगीत की व्याख्या और गहरी हो जाती है।

इसके अलावा, जब विदेशी सदस्य अपने देशों के गाने बैंड में लाते हैं, तो इससे एक ऐसी सेटलिस्ट तैयार होती है जो जापानी दर्शकों को बिल्कुल नई लगती है। इससे बैंड के लाइव परफॉर्मेंस को भी एक अलग पहचान मिलती है। लाइव डेब्यू और नए गानों की सूची बनाने के बारे में अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारे पहले लाइव परफॉर्मेंस के लिए संपूर्ण गाइड देखें।

भाषा के अंतर से मुख्य पात्रों को उनकी अपनी अलग पहचान मिलती है।

लाइव परफॉर्मेंस के दौरान MC सेगमेंट (गानों के बीच की बातचीत) में जापानी और अंग्रेजी (या अन्य भाषाओं) को मिलाकर बोलने का उनका अंदाज दर्शकों के लिए एक "अंतर्राष्ट्रीय माहौल" बनाता है। कभी-कभी, "मेरे देश में इस गाने का यह अर्थ है" जैसी एक साधारण टिप्पणी भी परफॉर्मेंस से कहीं अधिक स्थायी प्रभाव छोड़ सकती है।

यह दृष्टिकोण भाषाई अंतरों को छिपाने की कोशिश नहीं करता, बल्कि उन्हें बैंड की पहचान का हिस्सा बनाता है।

स्टूडियो में वाद्य यंत्र बजाते संगीतकार
जब अलग-अलग पृष्ठभूमि के सदस्य एक साथ आते हैं तो बैंड की ध्वनि और भी समृद्ध हो जाती है।

विदेशी सदस्यों को खोजने के विशिष्ट तरीके

जब आप विदेशी सदस्यों को ढूंढना चाहते हैं, तो आपको कहां जाना चाहिए? यह लेख ऑनलाइन और ऑफलाइन दोनों दृष्टिकोणों से जानकारी को व्यवस्थित करेगा।

विधि 1: मेम्बो पर बहुभाषी नौकरी का विज्ञापन करें

मेम्बो एक ऐसी सेवा है जो जापान भर से सदस्यों की भर्ती संबंधी जानकारी आठ भाषाओं में उपलब्ध कराती है। चूंकि यह एक ऐसा मंच है जिसका उपयोग जापान में रहने वाले विदेशी संगीतकार प्रतिदिन करते हैं, इसलिए वहां भर्ती विज्ञापन पोस्ट करने से स्वाभाविक रूप से विदेशी उम्मीदवारों द्वारा इसे देखे जाने की संभावना बढ़ जाती है।

मेम्बो में सदस्यों को खोजने के लिए यहां कुछ सुझाव दिए गए हैं:

  • भर्ती संदेशों को अंग्रेजी में भी लिखें : जापानी के साथ-साथ अंग्रेजी में लिखने से विदेशी उम्मीदवारों को आकर्षित करने की संभावना बढ़ जाती है।
  • स्पष्ट रूप से "विदेशियों का स्वागत है" कहना : "विदेशी संगीतकारों का स्वागत है" वाक्यांश विदेशी उम्मीदवारों के लिए मनोवैज्ञानिक बाधा को काफी हद तक कम करता है।
  • प्रदर्शन के अनुभव के बजाय संगीत के प्रति जुनून पर जोर देना : "मनोरंजन के लिए संगीत बजाना चाहते हैं" का स्पष्ट रुख अपनाने से उन विदेशियों के लिए आवेदन करना आसान हो जाता है जो भाषा संबंधी बाधाओं को लेकर चिंतित हैं।
  • आप जिन भाषाओं का उपयोग करेंगे, उनके बारे में ईमानदार रहें : "अभ्यास मुख्य रूप से जापानी में होगा, लेकिन हम बुनियादी अंग्रेजी भी समझ सकते हैं" जैसा वाक्य विश्वास बनाने में मदद करेगा।

Membo का उपयोग कैसे करें, इसके विस्तृत निर्देश सहायता पृष्ठ पर उपलब्ध हैं। साथ ही, यदि आप अपने स्मार्टफोन पर सूचनाएं प्राप्त करना चाहते हैं, तो कृपया पुश नोटिफिकेशन सेटिंग गाइड देखें।

विधि 2: अंतर्राष्ट्रीय संगीत सामुदायिक समूह

फेसबुक और मीटअप पर जापान में रहने वाले विदेशी संगीतकारों के लिए विशेष समूह हैं। इन समूहों को अक्सर "टोक्यो इंटरनेशनल म्यूजिशियंस" या "ओसाका फॉरेन म्यूजिशियंस" नाम दिया जाता है और इनमें "मैं साथ में संगीत बजाना चाहता/चाहती हूँ" या "बैंड के सदस्यों की तलाश है" जैसे पोस्ट भरे रहते हैं। जापानी संगीतकारों के लिए भी इन समूहों में शामिल होना और अपने सदस्यों की भर्ती के लिए सूचनाएँ पोस्ट करना कारगर साबित होता है।

हालांकि, इन समूहों की सामग्री और गतिविधियां अक्सर बदलती रहती हैं, इसलिए नवीनतम जानकारी के लिए कृपया इन्हें खोजें।

अंग्रेजी भाषी देशों में बैंड मैचिंग सेवाओं के साथ तुलना

विश्वभर में कई अंग्रेज़ी-आधारित बैंड मैचिंग सेवाएं उपलब्ध हैं। बैंडमिक्स, जैमकाज़म, वैम्पर , मीटअप और फेसबुक ग्रुप्स कुछ सबसे आम उदाहरण हैं। हालांकि, "जापान में बैंड बनाने वाले विदेशियों और जापानी लोगों" की विशिष्ट आवश्यकताओं को पूरा करने की प्रत्येक सेवा की क्षमता में काफी भिन्नता है।

सेवा जापान की प्रतिक्रिया की स्थिति समर्थित भाषाएँ लागत
बैंडमिक्स आंशिक (जापानी भाषा में बहुत कम जानकारी) केवल अंग्रेज़ी निःशुल्क से लेकर मासिक सदस्यता तक
वैम्पर सीमित (कुछ जापानी उपयोगकर्ता) केवल अंग्रेज़ी निःशुल्क से लेकर मासिक सदस्यता तक
मिलना हां (लेकिन संगीत पर केंद्रित नहीं) मुख्यतः अंग्रेज़ी मुक्त
फेसबुक समूह हां (समूह के अनुसार भिन्न होता है) अंग्रेजी और जापानी मिश्रित मुक्त
मेम्बो ✅ जापान पर केंद्रित (47 प्रान्त) ✅ 8 भाषाओं का समर्थन करता है ✅ मुफ़्त

BandMix और Vampr विदेशी उपयोगकर्ताओं के लिए डिज़ाइन किए गए हैं, और जापान में अवसरों के बारे में बहुत कम जानकारी उपलब्ध है। Meetup एक सामान्य सामुदायिक मंच है, इसलिए संगीत और बैंड गतिविधियों के बारे में विशेष जानकारी प्राप्त करने के लिए आपको स्वयं समूह खोजने होंगे। Facebook Groups में "टोक्यो इंटरनेशनल म्यूजिशियंस" जैसे उपयोगी समूह हैं, लेकिन इन समूहों की गतिविधि का स्तर अलग-अलग होता है।

दूसरी ओर, मेम्बो एकमात्र ऐसी सेवा है जो सीधे तौर पर "जापान में बैंड बनाने वाले विदेशी और जापानी लोगों" की विशिष्ट आवश्यकता को पूरा करती है। यह 10 से अधिक जापानी भर्ती साइटों से जानकारी एकत्रित करती है और इसे 8 भाषाओं में अनुवादित करके उपलब्ध कराती है। जबकि अंग्रेजी भाषा की मैचिंग सेवाओं के साथ पंजीकरण करने से जापानी बैंड तक पहुंच नहीं बन पाएगी, मेम्बो के मामले में स्थिति बिल्कुल विपरीत है।

विधि 3: विश्वविद्यालय/भाषा विद्यालय समुदाय

जिन विश्वविद्यालयों और भाषा विद्यालयों में अंतरराष्ट्रीय छात्रों की संख्या अधिक होती है, वे अक्सर संगीत प्रेमी विदेशियों को आकर्षित करते हैं। विश्वविद्यालय के बुलेटिन बोर्ड, अंतरराष्ट्रीय विनिमय केंद्रों और अंतरराष्ट्रीय छात्रों के सोशल मीडिया समूहों पर "बैंड सदस्यों की तलाश" के विज्ञापन पोस्ट करने से कभी-कभी अप्रत्याशित प्रतिक्रियाएँ मिल सकती हैं। विश्वविद्यालय के आस-पास के कैफे और स्टूडियो में अंग्रेजी और जापानी दोनों भाषाओं में लिखे भर्ती पोस्टर लगाना भी कारगर साबित हो सकता है।

विधि 4: जैम सेशन में भाग लें

संगीत सत्र विभिन्न पृष्ठभूमियों के संगीतकारों के एक साथ आने के लिए सबसे बेहतरीन जगहों में से एक हैं। जापान के शहरी क्षेत्रों में स्थित बार और लाइव संगीत स्थल नियमित रूप से संगीत सत्रों का आयोजन करते हैं, जो कई अंतरराष्ट्रीय प्रतिभागियों को आकर्षित करते हैं। कई लोगों की पहली मुलाकातें यहीं होती हैं।

एक जैम सेशन में, आप "बोलने से पहले आवाज़ निकाल सकते हैं।" संगीत कौशल एक-दूसरे से परिचय कराने का पहला तरीका बन जाता है। "वह बेसिस्ट अच्छा है," या "मैं उस ड्रमर के साथ बजाना चाहूंगा," जैसी भावनाएं बिना भाषा के ही उत्पन्न हो जाती हैं। यही जैम सेशन की शक्ति है।

विधि 5: संगीत कार्यक्रमों और उत्सवों में भाग लें

विदेशी संगीतकारों की प्रस्तुति वाले संगीत कार्यक्रम, अंतर्राष्ट्रीय उत्सव और बहुभाषी सहायता वाले लाइव संगीत स्थल—ये सभी संपर्क स्थापित करने के स्थान हैं। अपने साथ फ़्लायर्स लाना और प्रस्तुति के बाद लोगों से सक्रिय रूप से संपर्क करना महत्वपूर्ण है। ये स्थल उन बैंडों के लिए प्रतिभाओं की खोज का अवसर भी प्रदान करते हैं जो अपना पहला लाइव प्रदर्शन करने की योजना बना रहे हैं।

विधि 6: सोशल मीडिया (इंस्टाग्राम/टिकटॉक) पर साझा करना

इंस्टाग्राम या टिकटॉक पर ऐसे परफॉर्मेंस वीडियो पोस्ट करना जिनमें स्पष्ट रूप से लिखा हो "विदेशी सदस्यों का स्वागत है", संभावित बैंड सदस्यों से कमेंट और डायरेक्ट मैसेज प्राप्त करने का एक अच्छा तरीका हो सकता है। जापानी और अंग्रेजी हैशटैग का इस्तेमाल करें (जैसे, #BandMembersWanted #JapanBand #MusiciansInJapan #ForeignMusiciansJapan)। भाषा की सीमा न लगाने से जापान में रहने वाले विदेशियों के फीड तक पहुंचना आसान हो जाता है।

विदेशी सदस्यों का स्वागत करते समय जापानी बैंड को क्या करना चाहिए

विदेशी सदस्यों का स्वागत करने वालों को भी तैयार रहना चाहिए। केवल "मेरी अंग्रेजी अच्छी नहीं है" कहकर झिझकना रिश्तों को मजबूत नहीं बनाएगा। महत्वपूर्ण अंग्रेजी दक्षता नहीं, बल्कि "मैं साथ मिलकर काम करना चाहता हूँ" का रवैया है।

तैयारी 1: अभ्यास स्टूडियो के बारे में अंग्रेजी में जानकारी प्रदान करें।

"स्टूडियो का पता, निकटतम स्टेशन और गूगल मैप्स का अंग्रेज़ी लिंक भेजें।" इससे विदेशी सदस्यों की चिंता काफी हद तक कम हो जाएगी। जापानी स्टूडियो अक्सर रेलवे स्टेशनों के पास होते हैं, लेकिन वहां के साइन बोर्ड केवल जापानी भाषा में होते हैं, जिससे रास्ता भटकना आसान हो जाता है। स्टूडियो का नाम रोमन अक्षरों में लिखना भी मददगार साबित होगा।

तैयारी 2: साझा किए गए ऑडियो/वीडियो का लिंक पहले से भेज दें।

अभ्यास के लिए गानों के YouTube या Spotify लिंक पहले से भेजने से विदेशी सदस्य भाषा न समझने पर भी संगीत को समझ सकते हैं। "मैं इस तरह का संगीत संयोजन चाहता हूँ" दर्शाने वाले संदर्भ ट्रैक शामिल करने से स्टूडियो में पुष्टि करने में लगने वाला समय काफी कम हो जाता है।

तैयारी 3: यह कहकर शुरुआत करें, "मैं अंग्रेजी में ठीक हूँ।"

कई जापानी लोग विनम्रता दिखाते हुए कहते हैं, "मेरी अंग्रेजी अच्छी नहीं है," लेकिन विदेशी सदस्यों के लिए, "अंग्रेजी बोलने की कोशिश करना" ही एक महत्वपूर्ण संदेश होता है। बस इतना कहना कि "मेरी अंग्रेजी एकदम सही नहीं है, लेकिन मैं पूरी कोशिश करूंगा" बातचीत शुरू करने का एक बेहतरीन तरीका हो सकता है।

स्वागतपूर्ण रवैया: छोटी-छोटी बातों का ध्यान रखने से बड़ा विश्वास बनता है।

अभ्यास के बाद किसी को भोजन के लिए आमंत्रित करना, एक समूह फोटो लेना और मौके पर ही अगले अभ्यास की तारीख तय करना—ये "छोटे-छोटे रीति-रिवाज" हैं जिन्हें जापानी बैंड के भीतर स्वाभाविक माना जाता है, लेकिन जब विदेशी सदस्य शामिल होते हैं, तो जानबूझकर ऐसा करने से उन्हें यह एहसास हो सकता है कि उन्हें समूह के हिस्से के रूप में स्वीकार किया गया है।

जापान में रहने वाले कई विदेशी संगीतकारों में संगीत के माध्यम से दूसरों से जुड़ने की इच्छा होती है, साथ ही वे जापानी समाज में भी संबंध बनाना चाहते हैं। एक बैंड इन संबंधों में से एक हो सकता है।

उन बैंडों के केस स्टडी जिन्होंने विदेशी सदस्यों का स्वागत किया है

यह लेख जापान के बैंड जगत में सक्रिय बहुराष्ट्रीय बैंडों के वास्तविक जीवन के उदाहरणों को प्रस्तुत करता है। यद्यपि इनमें केवल उनके गुणों और परिस्थितियों का ही वर्णन किया गया है, फिर भी प्रत्येक कहानी उस संगीत जगत की वास्तविकताओं पर आधारित है।

मामला 1: टोक्यो स्थित रॉक बैंड + कोरियाई गिटारवादक

तीन जापानी सदस्यों वाले एक रॉक बैंड को मेम्बो के माध्यम से एक गिटारवादक की तलाश थी, तभी उनकी मुलाकात दक्षिण कोरिया के एक एक्सचेंज स्टूडेंट गिटारवादक (लगभग 20 वर्ष की आयु के) से हुई। हालाँकि वह मुश्किल से जापानी बोल पाता था, लेकिन उसे संगीत सिद्धांत का अच्छा ज्ञान था, और उनके अभ्यास सत्र सुचारू रूप से आगे बढ़े क्योंकि वे अंग्रेजी में कॉर्ड प्रोग्रेशन और गीत विश्लेषण साझा करते थे।

"हमारी पहली रिहर्सल के दौरान, मैंने अपने स्मार्टफोन कैलकुलेटर में बीपीएम टाइप किया और उन्हें दिखाया, और वे तुरंत समझ गए। यही वो पल था जब मुझे एहसास हुआ कि बिना शब्दों के भी टेम्पो को साझा किया जा सकता है," (30 साल के ड्रमर)। पहले दो महीनों तक, उन्होंने ट्रांसलेशन ऐप्स का पूरा इस्तेमाल करते हुए अभ्यास किया, और तीसरे महीने में उन्होंने अपना पहला लाइव शो किया। शो के बाद उन्होंने जो कहा था, वह सबको याद है, "आज जापान में मेरा सबसे मजेदार दिन था।" वह अभी भी बैंड के सदस्य हैं, और इस दौरान उनकी जापानी भाषा में काफी सुधार हुआ है।

मामला 2: ओसाका जैज़ बैंड + फिलिपिनो बेसिस्ट

यह कहानी एक फिलीपीनी बेसिस्ट (लगभग 30 वर्ष) की है, जिनसे बैंड के सदस्य एक जैज़ बार में मिले थे। जैम सेशन के बाद वे एक स्थानीय बैंड में शामिल हो गए। फिलीपींस की संगीत परंपरा समृद्ध है, और ओपीएम (ओरिजिनल पिलिपिनो म्यूजिक) से प्रभावित धुन ने बैंड की संगीत शैली को एक नई गहराई दी। भाषा की बाधा को उन्होंने बड़ी सरलता से दूर किया—उन्होंने अपने स्मार्टफोन पर उन्हें कॉर्ड चार्ट दिखाया, और भले ही उन्हें गाना नहीं आता था, फिर भी वे धुन को अपने हिसाब से बजाने में सक्षम रहे। "सिर्फ संगीत की शीट से संवाद करने" का यह अनुभव उनके सहयोगात्मक कार्य का आरंभिक बिंदु बन गया।

वह अंग्रेजी, टैगालॉग और जापानी (बुनियादी स्तर पर) बोलते हैं, और अभ्यास के दौरान, उन्होंने मुख्य रूप से अंग्रेजी में संवाद किया जबकि धीरे-धीरे जापानी में एंकरिंग करना सीखा। उनका यह कथन, "जापानी दर्शकों को आनंद लेते हुए देखकर मुझे खुशी हुई, और इससे मुझे एंकरिंग करने की प्रेरणा मिली," विशेष रूप से यादगार था।

केस 3: नागोया पॉप बैंड + जर्मन गायक

मूल रूप से एक वाद्य संगीत बैंड रहे इस समूह ने सोशल मीडिया पर एक गायिका की तलाश की इच्छा व्यक्त की, जिसके चलते उनकी मुलाकात जर्मनी की एक गायिका (लगभग 40 वर्ष की) से हुई, जो नागोया में तकनीशियन के रूप में कार्यरत थीं। शास्त्रीय गायन में उनकी पृष्ठभूमि और जापानी पॉप शैली के गीतों के लिए पश्चिमी गायन शैली के संयोजन ने एक अनूठा तालमेल पैदा किया। उनके पहले स्टूडियो सत्र की शुरुआत अंग्रेजी और जापानी दोनों भाषाओं में "बैंड के नियमों को साझा करने वाली शीट" बनाने से हुई। वह कहती हैं, "हम जो संदेश देना चाहते थे और कैसे देना चाहते थे, उसे शब्दों में व्यक्त करने की प्रक्रिया एक ऐसी चर्चा बन गई जिसने बैंड की दिशा तय की।"

गायक ढूंढने की विस्तृत प्रक्रिया के लिए, कृपया हमारी उस संपूर्ण मार्गदर्शिका को भी देखें जिसमें बताया गया है कि जब आपको कोई गायक न मिले तो उसे कैसे ढूंढें । यह मार्गदर्शिका विदेशी गायक की तलाश करते समय भी उपयोगी है।

केस 4: एक प्रांतीय शहर में ध्वनिक इकाई + नेपाली गिटारवादक

यह एक ऐसा मामला है जहां 300,000 की आबादी वाले एक प्रांतीय शहर में रहने वाले एक ध्वनिक संगीत युगल ने मेम्बो के क्षेत्रीय फ़िल्टरिंग फ़ंक्शन का उपयोग करते हुए उस क्षेत्र में रहने वाले एक नेपाली गिटारवादक (अपने 20 के दशक में) से मुलाकात की।

नेपाल में लिक्शिम नामक एक समृद्ध गिटार संस्कृति है, और इसकी अनूठी फिंगरपिकिंग शैली ने दोनों कलाकारों के प्रदर्शन में एक अलग ही गहराई ला दी। उन्होंने अपने पहले सत्र के दौरान संदर्भ गीतों के YouTube लिंक साझा करके भाषा की बाधा को दूर किया—"हमने साथ में वीडियो देखा, और मैंने अपने स्मार्टफोन पर एक अनुवाद ऐप भेजा जिसमें लिखा था, 'मैं चाहता हूं कि आप इस ताल को इस तरह बजाएं,' और उन्होंने अगले ही सुर से इसे तुरंत बदल दिया।" यह अनुभव, जिसने "ग्रामीण क्षेत्रों में विदेशी संगीतकार नहीं होते" की पूर्वकल्पित धारणा को तोड़ दिया, आज भी चर्चा का विषय है। मेम्बो द्वारा सभी 47 प्रान्तों को कवर करना इस तरह के क्षेत्रीय संयोजन के अवसरों में महत्वपूर्ण भूमिका निभाता है।

रिदम सेक्शन ढूंढने की चुनौतियां और बहुराष्ट्रीय बैंडों में उनका उपयोग

बेसिस्ट और ड्रमर न मिल पाने की समस्या जापानी और विदेशी दोनों तरह के बैंडों में आम है। अगर इस समस्या का सामना कर रहा कोई बैंड अपनी खोज का दायरा "जापानी संगीतकारों" से बढ़ाकर "जापान में रहने वाले विदेशी संगीतकारों" तक कर दे, तो संभावित उम्मीदवारों की संख्या में काफी वृद्धि हो जाती है।

जापान में रहने वाले कई लोग, जो फिलीपींस, ब्राजील, दक्षिण कोरिया और संयुक्त राज्य अमेरिका जैसे उन देशों से हैं जहाँ पेशेवर स्तर की लयबद्ध संगीत प्रतिभा वाले संगीतकारों की बड़ी संख्या है, बैंड की तलाश में हैं। रिदम सेक्शन खोजने के बारे में विस्तृत जानकारी के लिए, कृपया बास वादकों और ड्रमर खोजने संबंधी हमारी संपूर्ण गाइड देखें, जिसमें विदेशी उम्मीदवारों पर भी विचार किया गया है।

विदेशी सदस्यों को अपने पहले लाइव प्रदर्शन में ले जाने से पहले

यदि आप किसी बहुराष्ट्रीय बैंड में हैं और आपका कोई लाइव शो होने वाला है, तो कुछ तैयारियां विशेष रूप से महत्वपूर्ण हैं।

  • लाइव संगीत स्थल के नियमों की जाँच करें : अपने विदेशी बैंड सदस्यों के साथ पहले से ही अंग्रेजी में जापानी लाइव संगीत स्थलों से संबंधित किसी भी नियम को साझा करें, जैसे कि उपकरण लाने, पूर्वाभ्यास के समय और कलाकार के लाभों (पेय पदार्थों) से संबंधित नियम।
  • साउंड इंजीनियर (पीए) के साथ पूर्व संचार : पीए को यह सूचित करना कि समूह में विदेशी सदस्य हैं और संचार के तरीकों पर चर्चा करना, कार्यक्रम के दिन एक सुचारू अनुभव सुनिश्चित करने में मदद करेगा।
  • अंग्रेजी में भी एक सेटलिस्ट बनाएं : अंग्रेजी में एक सेटलिस्ट बनाएं ताकि बैंड के सभी सदस्यों के पास एक समान सेटलिस्ट हो सके।
  • उपकरण हटाने और बंद करने के नियमों की पुष्टि करें : लाइव संगीत स्थल के अनुसार उपकरण हटाने की प्रक्रिया अलग-अलग होती है। "शो समाप्त होने के 20 मिनट बाद सामान बैकस्टेज ले जाएं" जैसे नियमों को अंग्रेजी में स्पष्ट रूप से बताएं।

अपने पहले लाइव परफॉर्मेंस की पूरी जानकारी के लिए, कृपया "पहले लाइव परफॉर्मेंस के लिए संपूर्ण गाइड " देखें। इस गाइड में विदेशी सदस्यों को शामिल करते समय ध्यान रखने योग्य विशिष्ट बिंदुओं का भी उल्लेख किया गया है।

बैंड के सदस्य मंच पर प्रस्तुति दे रहे हैं
एक बहुराष्ट्रीय बैंड के रूप में मंच पर प्रस्तुति देने से संगीत में नई संभावनाएं खुलती हैं।

स्थायी संबंध बनाने के दृष्टिकोण

विदेशी सदस्यों वाले बैंड को जारी रखना अपने आप में अनूठी चुनौतियाँ पेश करता है। जापान में रहने वाले विदेशी नागरिकों को अपने देश लौटने, नौकरी बदलने और निवास की स्थिति का नवीनीकरण कराने जैसी जीवन की महत्वपूर्ण घटनाओं को लेकर अधिक अनिश्चितता का सामना करना पड़ता है। ऐसी स्थितियों के लिए पहले से तैयारी करना आवश्यक है जहाँ उन्हें वीज़ा संबंधी समस्याओं के कारण अचानक अपने देश लौटना पड़ सकता है या अस्थायी रूप से अपनी गतिविधियाँ रोकनी पड़ सकती हैं।

इसका मतलब यह नहीं है कि "विदेशियों पर भरोसा नहीं किया जा सकता।" बल्कि यह वास्तविकता है कि वातावरण में अंतर आपसी समझ को जन्म देता है। हर संगीतकार के मन में यह भावना होती है कि "हो सकता है मैं किसी दिन घर लौट जाऊं, लेकिन जब तक मैं यहां हूं, अपना सब कुछ देना चाहता हूं।" एक बैंड के रूप में, उस पल में अपना सब कुछ देना ही संगीत का सार है।

किसी बैंड को दीर्घकालिक सफलता के लिए प्रबंधित करने और सदस्यों के बीच संबंध बनाने के लिए उपयोगी सुझावों के लिए, "कंप्लीट गाइड टू बैंड प्रैक्टिस" एक महत्वपूर्ण संसाधन है। संचार और भूमिका-साझाकरण की अवधारणाएं बहुराष्ट्रीय बैंडों में भी समान रूप से प्रभावी हैं।

मेम्बो "मैचिंग बैरियर" को हल करता है।

मेम्बो को जापानी संगीत जगत में "विदेशी संगीतकारों को जापानी संगीतकारों से मिलाने में आने वाली बाधा" को दूर करने के लिए बनाया गया था। मौजूदा तरीकों की तुलना में इसका अंतर तुरंत स्पष्ट हो जाता है।

वस्तु स्टूडियो बुलेटिन बोर्ड जापानी भर्ती साइट मेम्बो
समर्थित भाषाएँ केवल जापानी भाषा में केवल जापानी भाषा में ✅ 8 भाषाओं का समर्थन करता है
विदेशियों तक पहुँचना लगभग असंभव कठिनाई ✅ संभव
राष्ट्रव्यापी सेवा क्षेत्र विशेष भाग ✅ 47 प्रान्त
लागत निःशुल्क (पोस्टर) निःशुल्क से सशुल्क ✅ मुफ़्त
स्मार्टफोन के साथ संगत कोई नहीं भाग ✅ PWA के साथ संगत

स्टूडियो का बुलेटिन बोर्ड इस तरह से संरचित है कि "पोस्ट जापानी भाषा में लिखी जाती हैं और केवल उन्हीं लोगों तक पहुंचती हैं जो जापानी पढ़ सकते हैं।" मौजूदा जापानी भाषा की भर्ती साइटें भी इसी तरह की हैं, जिसका अर्थ है कि विदेशी संगीतकारों को जानकारी प्राप्त करने के लिए भाषा की बाधा को स्वयं दूर करना पड़ता है। मेम्बो आठ भाषाओं में स्वचालित अनुवाद और राष्ट्रव्यापी कवरेज के माध्यम से इस असमानता को दूर करता है। आइए इसके मुख्य कार्यों का संक्षेप में वर्णन करें।

फ़ंक्शन 1: 10 या अधिक वेबसाइटों से थोक डेटा एकत्र करना

मेम्बो 10 से अधिक प्रमुख जापानी बैंड सदस्य भर्ती वेबसाइटों से जानकारी एकत्रित करता है। जापानी भाषा में लिखी गई सभी भर्ती संबंधी जानकारी एक ही स्थान पर उपलब्ध है: मेम्बो । विदेशी संगीतकारों को प्रत्येक वेबसाइट को अलग-अलग जापानी भाषा में देखने की आवश्यकता नहीं है।

फ़ीचर 2: 8 भाषाओं में स्वचालित अनुवाद

यह सेवा जापानी नौकरी विज्ञापनों का स्वचालित रूप से आठ भाषाओं में अनुवाद करती है: अंग्रेजी, सरलीकृत चीनी, पारंपरिक चीनी, कोरियाई, वियतनामी, नेपाली और हिंदी। यह जापान में विदेशी समुदाय की प्रमुख भाषाओं को कवर करती है, जिससे उपयोगकर्ता जापानी भाषा न पढ़ पाने पर भी जानकारी को समझ सकते हैं।

विशेषता 3: सभी 47 प्रान्तों का समर्थन करता है

टोक्यो और ओसाका में ही नहीं, बल्कि क्षेत्रीय शहरों में भी विदेशी संगीतकार अपनी भाषा में स्थानीय भर्ती संबंधी जानकारी प्राप्त कर सकते हैं। मेम्बो में यह गलत धारणा बदलने की क्षमता है कि "क्षेत्रीय क्षेत्रों में विदेशी संगीतकार नहीं होते।"

विशेषता 4: स्मार्टफोन के साथ संगत और निःशुल्क

मेम्बो स्मार्टफोन पर उपलब्ध एक निःशुल्क सेवा है। यह एक प्रोग्रेसिव वेब ऐप (PWA) है, जिसे आप अपनी होम स्क्रीन पर जोड़ सकते हैं और किसी ऐप की तरह तुरंत लॉन्च कर सकते हैं। आप नई नौकरी की सूचनाओं के लिए पुश नोटिफिकेशन भी सेट कर सकते हैं, ताकि आपकी खोज के मानदंडों से मेल खाने वाली नौकरी उपलब्ध होने पर आपको सूचना मिल जाए।

एक बहुराष्ट्रीय बैंड बनाने की चुनौती स्वीकार करने से पहले आम तौर पर किन चिंताओं का सामना करना पड़ता है?

हम अक्सर लोगों को यह कहते हुए सुनते हैं, "मैं इसे आजमाना चाहता हूँ, लेकिन मुझे डर लग रहा है।" यहाँ कुछ सामान्य चिंताओं और उनके समाधानों का सारांश दिया गया है।

प्र. मुझे अंग्रेजी बोलना बहुत मुश्किल है, तो क्या मैं विदेशी सदस्यों के साथ अभ्यास कर पाऊँगा?

ए. जी हाँ, आप कर सकते हैं। संगीत जगत में, "ध्वनि उत्पन्न करना" संचार का सबसे शक्तिशाली माध्यम है। यदि आप गिटार पर यह प्रदर्शित करते हैं कि आप इसे कैसे बजाना चाहते हैं, तो भाषा की आवश्यकता नहीं रह जाती। अनुवाद ऐप्स का उपयोग करके और "ध्वनि के माध्यम से संवाद" करने पर ध्यान केंद्रित करके, आप न्यूनतम अंग्रेजी ज्ञान के साथ भी बखूबी काम चला सकते हैं।

प्रश्न: यदि कोई विदेशी सदस्य अचानक अपने देश लौट जाए तो आप क्या करेंगे?

ए. यह समस्या जापानी सदस्यों पर भी लागू होती है (स्थानांतरण, नौकरी, स्थानांतरण आदि)। बैंड की निरंतरता सुनिश्चित करने के लिए, "अगले सदस्य की खोज" को हमेशा ध्यान में रखना महत्वपूर्ण है। मेम्बो जैसे किसी ऐसे प्लेटफॉर्म को बुकमार्क करना, जिसका नियमित रूप से उपयोग किया जा सके, समय आने पर आपको तुरंत कार्रवाई करने में मदद करेगा।

प्र. क्या निवास संबंधी समस्याओं के कारण लाइव प्रदर्शन करना मुश्किल है?

ए. आम तौर पर, बिना किसी भुगतान के शौकिया बैंड के रूप में लाइव शो में प्रदर्शन करने से निवास संबंधी स्थिति में कोई समस्या नहीं होती है। हालांकि, यदि आप सशुल्क कार्यक्रमों के लिए भुगतान प्राप्त करते हैं या यदि यह एक निरंतर व्यावसायिक गतिविधि बन जाती है, तो यह सलाह दी जाती है कि आप व्यक्तिगत परिस्थितियों की जांच कर लें। अधिक जानकारी के लिए, कृपया जापान की आव्रजन सेवा एजेंसी द्वारा प्रदान की गई जानकारी देखें।

प्र. मुझे इस बात की चिंता है कि क्या विदेशी सदस्य जापानी भाषा में MCing कर पाएंगे।

ए. एंकरिंग के लिए भाषा के मामले में ऐसा कोई नियम नहीं है कि "सभी को जापानी ही बोलना होगा"। एंकरिंग में अंग्रेजी और जापानी का मिश्रण अक्सर दर्शकों के लिए एक नया अनुभव होता है। यह एक ऐसी चीज है जिसे आप अपने "अंतर्राष्ट्रीय बैंड" की पहचान के हिस्से के रूप में सक्रिय रूप से प्रदर्शित कर सकते हैं। साथ में कुछ बुनियादी जापानी अभिवादनों का अभ्यास करना भी बैंड के सदस्यों के बीच संबंध मजबूत करने का एक अच्छा अवसर है।

प्रश्न: सांस्कृतिक मतभेद उत्पन्न होने पर हमें उनसे कैसे निपटना चाहिए?

बहुराष्ट्रीय बैंडों में, "बिना बताए दूसरों से समझने की अपेक्षा करने" के बजाय "शब्दों के माध्यम से संवाद करने" का दृष्टिकोण विशेष रूप से महत्वपूर्ण है। "जापान में, अभ्यास के लिए समय की पाबंदी को बहुत महत्व दिया जाता है," "ऐसे मामलों में कृपया हमें पहले से सूचित करें"—बैंड के भीतर जानबूझकर ऐसी संस्कृति का निर्माण करना जो इन मान्यताओं को स्पष्ट रूप से व्यक्त करती है, लंबे समय तक चलने वाले बहुराष्ट्रीय बैंडों की एक सामान्य विशेषता है।

क्रमशः विदेशी संगीतकारों और जापानी संगीतकारों के दृष्टिकोण से

अब तक हमने मुख्य रूप से "मिलने के तरीके" और "एक साथ बजाने के तरीके" के व्यावहारिक पहलुओं पर चर्चा की है। अब, आइए एक पल रुकें और "बहुराष्ट्रीय बैंड" में होने के अनुभव को हम सभी के दृष्टिकोण से फिर से देखें।

एक विदेशी संगीतकार का दृष्टिकोण: "संगीत के माध्यम से जापान में अपनी जगह बनाना"

जापान में नए आए विदेशियों के लिए लोगों से जुड़ने के अवसर तलाशना आसान नहीं होता। कार्यस्थल पर रिश्ते मुख्य रूप से पेशेवर होते हैं, और ऐसे लोगों से दोस्ती करने में समय लगता है जिन्हें आप "दोस्त" कह सकें। ऐसे में, किसी बैंड में साथ मिलकर संगीत बनाना महज एक शौक से कहीं अधिक मायने रखता है।

जैसे-जैसे वे अभ्यास करते रहते हैं, वे किसी विशेष गीत के लिए एक हिस्सा तय करने की खुशी साझा करते हैं, लाइव परफॉर्मेंस के लिए सेटलिस्ट की योजना बनाने के लिए एक साथ काम करते हैं, और आफ्टर-पार्टी में एक साथ हंसते हैं—ये सभी अनुभव जापान की यादगार यादें बन जाते हैं। कई विदेशी "एक बैंड में संगीत बनाने का अनुभव" को उन पलों में से एक बताते हैं जो उन्हें जापान आने पर खुशी का एहसास कराते हैं।

इसके अलावा, किसी बैंड में शामिल होने से जापानी भाषा कौशल में सुधार हो सकता है। गानों के बोल याद करना, अभ्यास के दौरान जापानी बोलना और लाइव बैंड के स्टाफ के साथ बातचीत करना—ये अनुभव वास्तविक दुनिया की जापानी भाषा की क्षमताओं को विकसित करते हैं जिन्हें किताबों से नहीं सीखा जा सकता। कुछ लोग तो यहाँ तक कहते हैं, "बैंड में रहना जापानी भाषा सीखने का सबसे अच्छा तरीका था।"

एक जापानी संगीतकार का दृष्टिकोण: "एक ऐसा अनुभव जिसने मेरे संगीत संबंधी दृष्टिकोण को व्यापक बनाया"

विदेशी सदस्यों का स्वागत करने वाले जापानी बैंड के सदस्य अक्सर एक ही बात कहते हैं: "संगीत के प्रति मेरा दृष्टिकोण व्यापक हो गया।" यह कोई अमूर्त कथन नहीं है; यह ठोस परिस्थितियों में प्रत्यक्ष रूप से प्रकट होता है।

"इस गीत को इसके मूल देश में इस लय पर बजाया जाता है" जैसी एक साधारण टिप्पणी से जापानी संस्करण से अलग धुन का पता चलता है। "यह कॉर्ड प्रोग्रेशन हमारे देश के पारंपरिक संगीत में पाए जाने वाले कॉर्ड प्रोग्रेशन से मिलता-जुलता है" जैसी बातचीत से गीत की एक बिल्कुल नई व्याख्या सामने आती है। "जब आप इस तरह की भावना व्यक्त करना चाहते हैं, तो इसे ज़ोर से बजाना अच्छा होता है" जैसा सुझाव आपके खुद के बजाने के अंदाज़ को बदल देता है।

संगीत सीखने का सिर्फ एक ही तरीका नहीं है। सबक, वीडियो, शीट संगीत—इनके अलावा, विभिन्न संगीत संस्कृतियों से परिचित लोगों के साथ वादन करके सीखना भी एक तरीका है। यह एक अनमोल अनुभव है।

एक साझा अनुभव: "संगीत के क्षेत्र में हम सब बराबर हैं।"

बहुराष्ट्रीय बैंडों की सबसे खास बात यह है कि जैसे ही वे बजाना शुरू करते हैं, "ये लोग कहाँ से हैं" जैसी जानकारी पीछे छूट जाती है। "हम सब इस पल एक साथ इस धुन को साझा कर रहे हैं" का वर्तमान अनुभव सबसे आगे आ जाता है।

प्रस्तुति के दौरान ऐसे क्षण आते हैं जब भाषा, संस्कृति और राष्ट्रीयता अप्रासंगिक हो जाती हैं। यही संगीत की शक्ति है, और शायद यही एक बहुराष्ट्रीय बैंड बनाने का सबसे मूलभूत कारण है।

प्रांतवार विदेशी संगीतकारों की उच्च सांद्रता वाले क्षेत्रों की विशेषताएं

आइए उन सामान्य रुझानों का सारांश प्रस्तुत करें जिनके अनुसार किन क्षेत्रों में विदेशी संगीतकारों से मिलने के अवसर अधिक होते हैं।

टोक्यो महानगरीय क्षेत्र

जापान में सबसे अधिक विदेशी निवासियों की संख्या टोक्यो में है, और यहाँ के लोग विभिन्न राष्ट्रीयताओं के हैं। अंग्रेजी भाषी देशों, दक्षिण पूर्व एशिया, दक्षिण अमेरिका और यूरोप सहित सभी क्षेत्रों के संगीतकार यहाँ एकत्रित होते हैं। शिबुया, शिमोकिताज़ावा, शिंजुकु, कोएंजी और अन्य क्षेत्रों में विभिन्न शैलियों के संगीत के लिए लाइव संगीत स्थल हैं, और यहाँ जैम सेशन के भरपूर अवसर उपलब्ध हैं। मेम्बो के टोक्यो क्षेत्र फ़िल्टर का उपयोग करके, आप टोक्यो में भर्ती संबंधी जानकारी आसानी से पा सकते हैं।

ओसाका/कंसाई

इस क्षेत्र में कोरियाई और चीनी समुदाय की अच्छी-खासी आबादी है, जिसमें कोरियाटाउन के नाम से जाना जाने वाला एक जिला भी शामिल है। यहाँ जापान में रहने वाले पश्चिमी संगीतकारों की भी बड़ी संख्या है, और जैज़ और ब्लूज़ संगीत कार्यक्रम खूब फल-फूल रहे हैं। क्योटो और कोबे सहित पूरे कंसाई क्षेत्र को देखें तो, यहाँ विभिन्न राष्ट्रीयताओं के संगीत प्रेमियों के लिए एक समृद्ध वातावरण मौजूद है।

नागोया/टोकाई

ब्राज़ीलियाई समुदाय, विशेष रूप से ऑटोमोबाइल उद्योग में, काफी समृद्ध है और लैटिन संगीत बहुत लोकप्रिय है। बोसा नोवा, सांबा या लैटिन जैज़ संगीत कार्यक्रमों में भाग लेने पर आपको ब्राज़ीलियाई संगीतकारों से मिलने का अवसर मिल सकता है। इसके अलावा, कई पश्चिमी संगीतकार इंजीनियर और शोधकर्ता के रूप में वहां निवास करते हैं।

फुकुओका/क्यूशू

दक्षिण कोरिया और चीन से भौगोलिक निकटता के कारण, दोनों देशों के समुदाय फल-फूल रहे हैं। कई अंतरराष्ट्रीय छात्रों वाले विश्वविद्यालयों के आसपास एशियाई संगीतकारों से मिलने के अवसर मिलते हैं। पर्यटन उद्योग में भी ऐसे क्षेत्र हैं जहाँ फ्रेंच और अंग्रेजी बोलने वाले कर्मचारी एकत्रित होते हैं।

स्थानीय शहर

यह धारणा कि "ग्रामीण क्षेत्रों में विदेशी संगीतकार नहीं होते" एक गलत धारणा है। तकनीकी इंटर्नशिप प्रशिक्षण और विशिष्ट कौशल वीजा के माध्यम से पूरे जापान में विदेशियों की संख्या बढ़ रही है, और उनमें से कई संगीत प्रेमी हैं। कारखानों और कृषि क्षेत्रों के आसपास के शहरों में भी नेपाली, वियतनामी और इंडोनेशियाई समुदाय बन रहे हैं। मेम्बो की सेवा, जो जापान के सभी 47 प्रान्तों को कवर करती है, विशेष रूप से ग्रामीण क्षेत्रों में इस प्रकार के मेल-जोल को बढ़ावा देने के लिए बनाई गई है।

एक बहुराष्ट्रीय बैंड की "गतिविधि शैली" का डिज़ाइन तैयार करना

एक-दूसरे से मिलने के बाद, अगला कदम आपकी गतिविधियों को डिज़ाइन करना है। हम बहुराष्ट्रीय बैंडों के लिए कुछ विशिष्ट गतिविधि शैलियों के विकल्प पेश करेंगे।

शैली 1: जापानी लाइव संगीत जगत में पूरी तरह से प्रवेश करना

अधिकांश जापानी बैंडों की तरह, उनका लक्ष्य स्थानीय लाइव संगीत स्थलों पर प्रदर्शन करना है। उनके सेटलिस्ट में मुख्य रूप से जापानी श्रोताओं से परिचित गाने (जापानी रॉक और पश्चिमी संगीत के कवर) शामिल होंगे। उनका उद्देश्य अपने विदेशी सदस्यों की उपस्थिति को बैंड की अनूठी विशेषताओं में से एक के रूप में स्वाभाविक रूप से शामिल करना है।

यह शैली सबसे पारंपरिक है, और लाइव संगीत स्थल बुक करने के लिए सामान्य प्रक्रियाओं का पालन किया जा सकता है। जो बैंड अपना पहला लाइव प्रदर्शन करने जा रहे हैं, उन्हें अपने पहले लाइव प्रदर्शन के लिए संपूर्ण मार्गदर्शिका देखनी चाहिए।

शैली 2: अंतर्राष्ट्रीय आयोजनों में भाग लेना

यह बैंड मुख्य रूप से विदेशी समुदाय द्वारा आयोजित कार्यक्रमों, अंतर्राष्ट्रीय आदान-प्रदान उत्सवों और बहुसांस्कृतिक सहअस्तित्व कार्यक्रमों में प्रस्तुति देता है। ये आयोजन बैंड की "बहुराष्ट्रीय" प्रकृति को बेहतरीन ढंग से प्रदर्शित करते हैं, जिससे उन्हें संगीत प्रस्तुतियों के साथ-साथ अपनी सांस्कृतिक पृष्ठभूमि की झलक दिखाने का अवसर मिलता है।

शैली 3: मौलिक गीतों के माध्यम से बहुसांस्कृतिक मिश्रण को अभिव्यक्त करना

बैंड का लक्ष्य ऐसे मौलिक गीत तैयार करना है जो प्रत्येक सदस्य की संगीतमय जड़ों को समाहित करें। जापानी पॉप और के-पॉप के तत्वों को मिलाकर लिखे गए गीत, जापानी रॉक में लैटिन लय का समावेश करने वाले गीत—इस दृष्टिकोण में दुनिया में किसी भी अन्य ध्वनि से अलग एक अनूठी ध्वनि उत्पन्न करने की क्षमता है।

मौलिक गीत बनाने में समय लगता है, लेकिन यह वह गतिविधि भी है जो बैंड के भीतर एकता की भावना को सबसे गहराई से बढ़ाती है। कवर बैंड और मौलिक बैंड के बीच अंतर के बारे में अधिक जानकारी के लिए, कृपया कवर बैंड और मौलिक बैंड के बीच चुनाव कैसे करें, इस बारे में हमारी गाइड देखें।

शैली 4: ऑनलाइन/रिमोट सत्र

कोविड-19 महामारी के बाद से, ऑनलाइन सेशन और रिमोट म्यूज़िक प्रोडक्शन तकनीकी रूप से आसान हो गए हैं। एक ऐसा माहौल बन रहा है जहाँ विदेशी और जापान में रहने वाले जापानी लोग भौगोलिक रूप से दूर रहते हुए भी सहयोग कर सकते हैं। "अभी स्टूडियो में एक साथ आना मुश्किल है, लेकिन चलिए पहले ऑनलाइन मिलकर कोशिश करते हैं" जैसे वाक्य से संभावित सदस्यों के लिए विकल्प बढ़ जाते हैं।

मेम्बो का उपयोग करके सदस्य खोजने के लिए चरण-दर-चरण मार्गदर्शिका

आइए उन विशिष्ट चरणों की रूपरेखा तैयार करें जिन्हें आपको मेम्बो का उपयोग करके विदेशी संगीतकारों से जुड़ने के लिए उठाने की आवश्यकता है।

चरण 1: मेम्बो पर अपने क्षेत्र में नौकरी के विज्ञापन देखें।

मेम्बो खोलें और अपने प्रांत, शैली और मनचाहे वाद्य यंत्र के अनुसार फ़िल्टर करें। जापानी भाषा में लिखी जानकारी आठ भाषाओं में प्रदर्शित होती है, जिससे आप विदेशी संगीतकारों द्वारा पोस्ट की गई जानकारी सहित एक सूची देख सकते हैं। "ऐसे लोग भी हैं!" यह खोज करना पहला कदम है।

चरण 2: अपने बैंड की भर्ती संबंधी जानकारी को बेहतर बनाएं।

मेम्बो जापान के भीतर कई वेबसाइटों से जानकारी एकत्रित करता है, इसलिए मौजूदा भर्ती साइटों पर पोस्ट की गई जानकारी मेम्बो के माध्यम से विदेशी संगीतकारों तक पहुंच सकती है। अपनी भर्ती पोस्ट में बस "विदेशी संगीतकारों का स्वागत है" या "अंग्रेजी ठीक है" जोड़ने से आपको मिलने वाली प्रतिक्रिया में फर्क पड़ सकता है।

चरण 3: पुश नोटिफिकेशन सेट करें ताकि आप कोई भी नया संदेश न चूकें।

पुश नोटिफिकेशन चालू करके, आप अपनी पसंद के मानदंडों से मेल खाने वाली नई नौकरी पोस्टिंग आने पर अलर्ट प्राप्त कर सकते हैं। नोटिफिकेशन का नियमित उपयोग करने से आपको अच्छे अवसरों को खोने से बचने में मदद मिलेगी।

चरण 4: संपर्क के बाद पहले स्टूडियो तक पहुंचने की प्रक्रिया को सुगम बनाना

जब कोई आपकी भर्ती पोस्ट देखकर आपसे संपर्क करता है, तो बेहतर यही होगा कि आप एक अनौपचारिक सत्र का सुझाव दें जहाँ आप "बस साथ में संगीत बजा सकें"। उनसे शुरू से ही यह तय करने के लिए कहना कि वे बैंड में शामिल होना चाहते हैं या नहीं, दोनों पक्षों पर दबाव डालता है। "चलिए मिलते हैं और साथ में संगीत बजाते हैं" कहकर एक सहज शुरुआत करने से संभावित विदेशी सदस्यों के लिए बैंड में शामिल होने पर विचार करना आसान हो जाता है।

चरण 5: प्रारंभिक सत्र के बाद संबंध बनाना

पहले सेशन के बाद, जितनी जल्दी हो सके (अगले दिन के भीतर) एक संदेश भेजें जिसमें लिखें, "बहुत मज़ा आया" और "मैं इसे दोबारा करना चाहूँगा।" यही तेज़ी और अपनापन अगली बार के लिए जुड़ाव पैदा करते हैं। अंततः, इसी तरह का निरंतर प्रयास ही मेम्बो पर बने आपके संपर्कों को वास्तविक रिश्तों में बदल देता है।

अनुभवी बहुराष्ट्रीय बैंडों से सीखना: सफलता के सामान्य प्रतिरूप

बहुराष्ट्रीय बैंडों में कुछ ऐसी सामान्य विशेषताएं होती हैं जिनकी आयु लंबी होती है। इसके विपरीत, शुरुआत से ही इन विशेषताओं के बारे में जागरूक रहने से कई समस्याओं से बचा जा सकता है।

पैटर्न 1: "भाषा के बजाय नियमों" के आधार पर कार्य करता है।

भाषा संबंधी बाधाओं को दूर करने का एक प्रभावी तरीका "लिखित नियम" बनाना है। शुरुआत से ही दस्तावेज़ों के रूप में (LINE के मेमो फ़ंक्शन या Google Docs का उपयोग करके) यह जानकारी साझा करने से कि "अभ्यास प्रत्येक शनिवार दोपहर 3 बजे से शाम 6 बजे तक होता है," "अनुपस्थिति की सूचना कम से कम एक सप्ताह पहले दें," और "स्टूडियो शुल्क समान रूप से विभाजित किया जाता है," "मुझे पता नहीं था" या "ठीक से बताया नहीं गया था" जैसी समस्याओं से बचा जा सकता है।

पैटर्न 2: "संगीत संबंधी लक्ष्यों" को साझा करना

संगीत से जुड़े विशिष्ट लक्ष्य साझा करना, जैसे कि "तीन महीने के भीतर एक लाइव शो करते हैं" या "इस गाने को पूरा करते हैं", एक साझा दिशा प्रदान करता है जो भाषा की बाधाओं को पार कर जाती है। लक्ष्य होने से अभ्यास को प्राथमिकता देना और प्रेरणा बनाए रखना आसान हो जाता है।

पैटर्न 3: "भोजन और शराब पार्टियों" को प्राथमिकता देना

अभ्यास के बाद भोजन और पेय पदार्थ बैंड के सदस्यों के बीच आपसी संबंध मजबूत करने का महत्वपूर्ण समय होता है। विदेशी सदस्यों के लिए, अभ्यास के बाहर का मेलजोल जापान में उनके दैनिक जीवन को अधिक संतुष्टिदायक बनाने में योगदान देता है। "बैंड के साथियों के साथ बाहर जाकर पेय पदार्थ पीना" का अनुभव "मुझे खुशी है कि मैं इस बैंड में हूं" की भावना को बढ़ावा देता है। किसी भी खाद्य एलर्जी या धार्मिक आहार संबंधी प्रतिबंधों के बारे में पहले से ही जानकारी लेना अच्छा रहता है।

पैटर्न 4: एक ऐसी संस्कृति का निर्माण करें जो "स्नातक" होने को दोष न दे।

जब विदेशी सदस्य अपने देश लौटने, नौकरी बदलने या कहीं और चले जाने के कारण बैंड छोड़ते हैं, तो यह ज़रूरी है कि बैंड में ऐसा माहौल हो जहाँ इसे "विश्वासघात" न समझा जाए। अगर आप "हमने साथ में जो समय बिताया वह शानदार था, धन्यवाद" कहकर बैंड का समापन करते हैं, तो संभावना है कि वह सदस्य भविष्य में जापानी बैंड की बहुत प्रशंसा करेगा। प्रतिष्ठा अप्रत्याशित तरीकों से फैलती है।

सारांश — भाषा संबंधी बाधाओं को दूर किया जा सकता है। संगीत इसका प्रमाण है।

विदेशी और जापानी लोगों का एक साथ बैंड बनाना अब असामान्य नहीं रह गया है। हालांकि भाषा, सांस्कृतिक अंतर और भर्ती संबंधी जानकारी तक पहुंच जैसी बाधाएं मौजूद हैं, लेकिन इन सभी के लिए ठोस समाधान मौजूद हैं।

संगीत शब्दावली को एक सामान्य भाषा के रूप में उपयोग करके, अनुवाद ऐप्स का पूरक के रूप में उपयोग करके, और अभ्यास से पहले सरल नियमों को साझा करके, मेम्बो एक ऐसा स्थान प्रदान करता है जहाँ विदेशी सदस्यों का स्वागत करने वाले लोग प्रभावी ढंग से संवाद करने का प्रयास कर सकते हैं, भले ही उनकी अंग्रेजी परिपूर्ण न हो, और जहाँ विदेशी सदस्य सांस्कृतिक विविधताओं का आनंद ले सकते हैं।

मेम्बो , जहां सभी 47 प्रान्तों से भर्ती संबंधी जानकारी आठ भाषाओं में देखी जा सकती है, जापान में बैंड बनाने की इच्छा रखने वाले विदेशी संगीतकारों के लिए पहली जगह है। यह एक ऐसा मंच भी है जहां जापानी बैंड यह घोषणा कर सकते हैं कि वे विदेशी सदस्यों का स्वागत करते हैं।

इस सेवा की शुरुआत से ही हमारा जो मूलमंत्र रहा है—"संगीत का आनंद सभी के साथ साझा करना, चाहे उनकी राष्ट्रीयता या भाषा कुछ भी हो"—वह आज भी उतना ही महत्वपूर्ण है। चूंकि यह हमारा 100वां ब्लॉग पोस्ट है, इसलिए मैं इस भावना को यहाँ फिर से दोहराना चाहूंगा।

मुझे उम्मीद है कि इससे आपके बैंड को नए संगीत संबंध बनाने में मदद मिलेगी।

अगर आप बैंड बनाने से पहले पूरी जानकारी प्राप्त करना चाहते हैं, तो कृपया इस सेवा और नवीनतम समाचारों को देखें।

मेम्बो पर सदस्यों को खोजें
  • एक साथ 10 से अधिक जापानी वेबसाइटों पर खोजें
  • 8 भाषाओं में स्वचालित अनुवाद
  • सभी 47 प्रान्तों के लिए कवरेज
  • उपयोग करने के लिए निःशुल्क
ページトップへ戻る
Membo
Membo
MEMBO क्या है?
Membo App
होम स्क्रीन में जोड़ें
नवीनतम समाचार
सेवा की शर्तें
गोपनीयता नीति
हमारे बारे में
सहायता और समर्थन
डेटा हटाना
पुश नोटिफिकेशन गाइड
सदस्य भर्ती सूची
ब्लॉग
खोजें!