"त्यो व्यक्तिलाई बोलाउन चाहन्छु तर भाषा…"
भर्ती पेजमा रुचिकर ब्यान्ड फेला पारे। प्रोफाइल हेरेर "यो व्यक्तिसँग काम गर्न चाहन्छु" भन्ने लाग्यो। तर, प्रोफाइल अंग्रेजीमा थियो। चिनियाँमा थियो। ——त्यो क्षणमा, सन्देश पठाउने कुरालाई छोड्नु परेको छैन र?
म २० को दशकमा टोकियो आएँ र किचिजोजीको मन्डाला केन्द्र मानेर ब्यान्ड गर्न थालें। फुसाको UZU मा पनि आउने जाने गरेर, दसौं संगीतकारहरूसँग भेट भएको थियो। तिनीहरूमध्ये, निस्सन्देह विदेशीहरू पनि थिए। संगीत मिलाउँदा भाषाको आवश्यकता पर्दैन——यो आधा सत्य हो। सेसन र लाइभको क्षणमा, संगीतले मात्र कुरा बुझाउन सकिन्छ।
तर, सुरुको "सँगै गरौं" भन्ने एक वाक्य सबैभन्दा गाह्रो हुन्छ।
"अभ्यास कहाँ गर्ने राम्रो?" "कस्तो प्रकारको संगीत मन पराउनुहुन्छ?" "आउँदो आइतबार खाली हुनुहुन्छ?"——ब्यान्ड गतिविधिमा आवश्यक दैनिक कुराकानीमा, भाषाको बाधामा ठोक्किन्छ। अनुवाद एप खोलेर कपी पेस्ट गर्नु झञ्झटिलो छ, र न्यूयान्स नपुग्ने अवस्था धेरै हुन्छ।
Membo को अनुवाद च्याट त्यस्तो बाधालाई १ ट्यापमा हटाउनको लागि बनाइएको सुविधा हो।
अनुवाद च्याटको प्रयोग विधि — केवल १ ट्यापमा भाषाको बाधा हराउनुहोस्
पहिले, मायपेजबाट सन्देश स्क्रिन खोल्नुहोस्। डाइरेक्ट ट्याबमा, कुराकानी गरिरहेका व्यक्तिहरूको सूची देखाइन्छ।
व्यक्तिलाई ट्याप गर्दा, च्याट स्क्रिन खुल्छ। यहाँ ध्यान दिनुपर्ने कुरा, स्क्रिनको माथि भएको पृथ्वी आइकन हो।
प्रयोग विधि सरल छ। पृथ्वी आइकनलाई १ पटक मात्र ट्याप गर्नुहोस्। त्यति मात्रले, अर्को व्यक्तिको सन्देश तपाईंको भाषामा स्वचालित रूपमा अनुवाद हुन्छ। एक पटक ON गरेपछि (आइकनमा चेकमार्क लाग्छ), त्यसपछि अर्को व्यक्तिबाट आउने सन्देश पनि स्वचालित रूपमा अनुवाद हुन्छ। बारम्बार सञ्चालन गर्नुपर्दैन।
जापानी प्रयोगकर्ताको दृष्टिकोणबाट अनुवाद च्याट
वास्तविक स्क्रिन हेरौं। यहाँ, जापानी प्रयोगकर्ता र ताइवानी प्रयोगकर्ता कुराकानी गरिरहेको दृश्य छ।
अनुवाद OFF — अर्को व्यक्तिको भाषा त्यसै देखाइन्छ
अनुवाद OFF को अवस्थामा, ताइवानी प्रयोगकर्ताको सन्देश ताइवानी भाषा (परम्परागत चिनियाँ) मा नै देखाइन्छ।
"你好,很高興認識你।" "首先,你喜歡什麼類型的音樂?"——ताइवानी भाषा (परम्परागत चिनियाँ) नबुझ्ने व्यक्तिका लागि, के भनिरहेको छ बिल्कुल बुझ्दैन।
यहाँ पृथ्वी आइकन ट्याप गर्दा——
अनुवाद ON — नेपालीमा पढ्न सकिन्छ!
"हामी पनि भेट भएर खुशी छौं।" "पहिले, कस्तो संगीत मन पराउनुहुन्छ?" "बासिस्ट खोजिरहेको सुनेको छु। बासिस्टको लागि के सीप आवश्यक छ?"——अहिले सम्म पढ्न नसकिने ताइवानी भाषा (परम्परागत चिनियाँ) को सन्देश, प्राकृतिक नेपाली भाषा भएको छ।
आफूले पठाएको नेपाली सन्देश (हरियो रंगको बुलबुला) त्यसै छ। अर्को व्यक्तिको सन्देश मात्र अनुवाद हुन्छ। त्यसकारण, कुन अनुवाद भएको सन्देश हो भनेर एकैछिनमा बुझ्न सकिन्छ।
ताइवानी प्रयोगकर्ताको दृष्टिकोणबाट अनुवाद च्याट
अब, उही कुराकानीलाई ताइवानी प्रयोगकर्ताको दृष्टिकोणबाट हेरौं। अनुवाद च्याट द्विदिशीय मा काम गर्छ।
अनुवाद OFF — जापानी भाषा त्यसै देखाइन्छ
ताइवानी प्रयोगकर्ताले हेर्दा, जापानीले पठाएको "こちらこそ、はじめまして।" "主に、ルーツ・ミュージックに根ざした音楽が好みです।" जस्ता सन्देश जापानी भाषामा नै देखाइन्छ। जापानी भाषा नबुझे, कुराकानी बन्न सक्दैन।
उस्तै पृथ्वी आइकन ट्याप गर्दा——
अनुवाद ON — ताइवानी भाषा (परम्परागत चिनियाँ) मा पढ्न सकिन्छ!
"我也很高興見到你।" "我主要喜歡根植於傳統音樂的音樂。我想組一支簡單但充滿團隊精神的樂團。"——जापानीले लेखेको जापानी भाषा, ताइवानी भाषा (परम्परागत चिनियाँ) मा अनुवाद गरेर देखाइएको छ।
दुवैले आफ्नो भाषामा लेख्छन्, र दुवैले आफ्नो भाषामा पढ्छन्। यो नै Membo को अनुवाद च्याट हो।
PWA समर्थन — होम स्क्रिनबाट सूचना प्राप्त गर्नुहोस्
Membo PWA (प्रोग्रेसिभ वेब एप) लाई समर्थन गर्छ। स्मार्टफोनको होम स्क्रिनमा आइकन दर्ता गरेर राख्दा, नेटिभ एप जस्तै प्रयोग गर्न सकिन्छ।
अनि, पुश सूचनाको सेटिंग गरेर राख्दा——
अर्को व्यक्तिबाट सन्देश आउँदा, एप नखोलेको भए पनि स्मार्टफोनमा सूचना आउँछ। महत्वपूर्ण सन्देश नछुटाउनुहोस्। "स्टुडियोको मिति परिवर्तन" "आजको रिहर्सलको ठाउँ"——ब्यान्ड गतिविधिमा आवश्यक सम्पर्कलाई, वास्तविक समयमा प्राप्त गर्न सकिन्छ।
८ भाषाको समर्थन — कुनै पनि संयोजनमा कुराकानी गर्न सकिन्छ
Membo को अनुवाद च्याटले निम्न ८ भाषाहरूको समर्थन गर्छ।
| भाषा | लेखन |
|---|---|
| जापानी | Japanese |
| अंग्रेजी | English |
| चिनियाँ (सरलीकृत) | 简体中文 |
| ताइवानी (परम्परागत चिनियाँ) | 繁體中文 |
| कोरियाली | 한국어 |
| भियतनामी | Tiếng Việt |
| नेपाली | नेपाली |
| हिन्दी | हिन्दी |
जापानी↔अंग्रेजी मात्र होइन, कोरियाली↔भियतनामी, नेपाली↔ताइवानी भाषा (परम्परागत चिनियाँ)——कुनै पनि भाषाको संयोजनमा, अनुवाद च्याट प्रयोग गर्न सकिन्छ।
जापानमा संगीत गतिविधि गरिरहेका विदेशीहरू वर्षैपिच्छे बढ्दै छन्। टोकियो मात्र होइन, ओसाका, नागोया, फुकुओकामा पनि छन्। विशेषगरी भियतनाम र नेपालबाट आएका जापान निवासी समुदाय द्रुत गतिमा बढ्दै छ, र संगीतको माध्यमबाट सम्बन्ध खोज्ने व्यक्तिहरू पनि धेरै छन्।
Membo त्यस्तो राष्ट्रियता पार गरेको संगीत साथीहरूसँगको भेटघाट भाषाको बाधा बिना नै साकार पार्नको लागि बनाइएको सेवा हो।
अनुवाद च्याट प्रयोग गरेर, पहिलो कदम चाल्नुहोस्
"अर्को व्यक्ति विदेशी भएकाले" भन्ने कारणले सन्देश पठाउन हिचकिचाउने व्यक्ति। अब झिझक्नुपर्दैन।
अनुवाद च्याट छ भने——
- अर्को व्यक्तिले जुन भाषामा लेखे पनि, आफ्नो भाषामा पढ्न सकिन्छ
- आफू आफ्नो भाषामा लेख्न सकिन्छ। अर्को व्यक्तिले पनि अनुवादमार्फत पढ्न सकिन्छ
- एक पटक अनुवाद ON गरेपछि, त्यसपछि स्वचालित अनुवाद। सञ्चालन पहिलो १ पटक मात्र
राष्ट्रियता र भाषा कुनै कुराको छैन। संगीतले मात्र बुझाउने सेसन र ब्यान्डलाई, अझ सहज रूपमा सुरू गर्न सकिन्छ। त्यो नै, Membo को अनुवाद च्याट हो।
अहिले नै Membo मा सदस्य खोज्नुहोस् →
अझै खाता नभएका व्यक्तिहरू, नि:शुल्क सदस्यता दर्ता बाट सुरू गर्नुहोस्। विदेशीहरूले जापानमा ब्यान्ड सदस्य फेला पार्ने तरिका वा, वसन्तदेखि ब्यान्ड सुरू गर्ने पूर्ण गाइड पनि सँगै हेर्नुहोस्।
