「想找那個人合作,但語言…」
在招募頁面上發現了一支感興趣的樂團。看了個人檔案後想「我想和這個人合作」。可是檔案是英文的。或者是中文的。——在那一刻,你是否曾放棄發送訊息呢?
我 20 多歲時搬到東京,以吉祥寺的曼荼羅為據點開始組團。我經常出入福生的 UZU,認識了數十位音樂家。其中當然也有外國人。音樂一合拍就不需要語言——這半分是真的。在樂團演奏或現場演出的那一刻,我們確實能透過音樂溝通。
但是,最初的「我們一起合作好嗎?」這句話最難開口。
「練習場地在哪裡比較好?」「你喜歡什麼類型的音樂?」「下週日有空嗎?」——在樂團活動所需的日常溝通中,我們會碰到語言障礙。每次都要開翻譯應用程式複製貼上很麻煩,而且很多時候細微差別也傳達不了。
Membo 的翻譯聊天就是為了用一個點擊打破這堵牆而開發的功能。
翻譯聊天的使用方法——只需一個點擊語言障礙就消失
首先,從個人頁面打開訊息畫面。在直接訊息標籤中,會顯示正在聯繫的對象清單。
點擊對方,聊天畫面就會打開。請注意畫面上方的地球圖標。
使用方法很簡單。只需點擊地球圖標一次。就這樣,對方的訊息會自動翻譯成你的語言。只要開啟一次(圖標會出現勾選標記),之後收到的訊息就會自動翻譯。不需要每次都操作。
從日本使用者的角度看翻譯聊天
讓我們看看實際的畫面。這裡展示的是日本使用者和台灣使用者之間的對話。
翻譯關閉——對方的語言直接顯示
翻譯關閉時,台灣使用者的訊息會以繁體中文(台灣語)的形式直接顯示。
「你好,很高興認識你。」「首先,你喜歡什麼類型的音樂?」——對於不懂繁體中文(台灣語)的人來說,完全看不懂對方在說什麼。
這時點擊地球圖標——
翻譯開啟——用日語閱讀!
「我也很高興見到你。」「首先,請問你喜歡什麼類型的音樂?」「我聽說你在招募貝斯手。貝斯手需要什麼技能?」——剛才看不懂的繁體中文(台灣語)訊息已經變成了自然的日語。
自己發送的日語訊息(綠色氣泡)保持不變。只有對方的訊息會被翻譯。所以一眼就能看出哪些訊息被翻譯過了。
從台灣使用者的角度看翻譯聊天
現在讓我們從台灣使用者的角度看同樣的對話。翻譯聊天是雙向運作的。
翻譯關閉——日語直接顯示
從台灣使用者的角度看,日本人發送的「我也很高興見到你。」「主要來說,我喜歡根植於民族音樂的音樂。」等訊息會直接以日語顯示。如果不懂日語,對話就無法進行。
同樣點擊地球圖標——
翻譯開啟——用繁體中文(台灣語)閱讀!
「我也很高興見到你。」「我主要喜歡根植於傳統音樂的音樂。我想組一支簡單但充滿團隊精神的樂團。」——日本人用日語寫的訊息現在以繁體中文(台灣語)的形式顯示了。
雙方各自用自己的語言書寫,也用自己的語言閱讀。這就是 Membo 的翻譯聊天。
PWA 支援——從主畫面接收通知
Membo 支援PWA(漸進式網頁應用程式)。如果在智慧型手機的主畫面上註冊圖標,就能像使用原生應用程式一樣使用。
而且,如果設定推播通知——
當對方發來訊息時,即使你沒有打開應用程式,智慧型手機上也會收到通知。不會錯過重要訊息。「更改練習室日期」「今天彩排的地點」——樂團活動中不可缺少的通知會即時送到。
支援 8 種語言——任何語言組合都能對話
Membo 的翻譯聊天支援以下8 種語言。
| 語言 | 表記 |
|---|---|
| 日語 | Japanese |
| 英語 | English |
| 中文(簡體字) | 简体中文 |
| 繁體中文(台灣語) | 繁體中文 |
| 韓語 | 한국어 |
| 越南語 | Tiếng Việt |
| 尼泊爾語 | नेपाली |
| 印地語 | हिन्दी |
不僅是日語↔英語,韓語↔越南語、尼泊爾語↔繁體中文(台灣語)——任何語言的組合都能使用翻譯聊天。
在日本從事音樂活動的外國人逐年增加。不僅在東京,大阪、名古屋、福岡也有不少人。特別是來自越南和尼泊爾的在日人口迅速增長,其中許多人都在尋求透過音樂建立的聯繫。
Membo 就是為了實現超越國籍的音樂夥伴相遇、無語言障礙的服務而建立的。
Membo 與其他成員招募服務的比較
樂團成員招募服務有幾個,但只有 Membo 內置了多語言翻譯功能。如果認真考慮與外國成員相遇,這個差異決定性地很重要。
| 服務 | 翻譯聊天 | 支援語言 | 費用 | 特色 |
|---|---|---|---|---|
| Membo | ✅ 即時翻譯 | 8 種語言 | 完全免費 | 多語言支援・PWA・推播通知 |
| OURSOUNDS | ❌ 無 | 日語只 | 免費 | 國內最大級(月 65 萬人)・僅日語 |
| bandcrew | ❌ 無 | 日語只 | 免費 | 佈告欄型(月 3.3 萬 PV) |
| BandMix.jp | ❌ 無 | 以英語為主 | 付費(按月訂閱) | 海外發・英語圈向 |
| 社群媒體(X 等) | ❌ 無 | — | 免費 | 搜尋困難・訊息容易流失 |
OURSOUNDS 是月 65 萬人使用的國內最大服務,但只支援日語。bandcrew 是月 3.3 萬 PV 的佈告欄型服務,同樣僅限日語。BandMix.jp 以英語為主並按月收費。所有這些服務都沒有實時橋接日語和外語之間的功能。
各服務的詳細比較已在樂團成員招募網站・應用程式徹底比較【2026 年版】中整理。
Membo 的基本功能和開始方式
Membo 是一個完全免費的樂團、戲劇、社團成員招募服務。不僅翻譯聊天,以下所有功能都可以免費使用。
主要功能
- 成員招募・搜尋——按類型、樂器、地區篩選。可跨越 8 種語言進行橫向搜尋招募資訊
- 8 種語言即時翻譯聊天——本文介紹的功能。一個點擊即自動翻譯
- 個人檔案公開設定——細緻管理公開範圍。即使不公開真名也能進行活動
- PWA 支援——加到主畫面後可像應用程式一樣使用。透過推播通知不漏重要聯繫
- 地圖型搜尋——在地圖上尋找附近活動的成員
開始方式——3 個步驟
- 免費會員註冊——只需電子郵件即可完成註冊。無需信用卡
- 搜尋成員——按類型・樂器・地區找到感興趣的成員
- 用翻譯聊天聯繫——無論對方用什麼語言,都能用自己的語言對話
主畫面添加方法和推播通知的詳細設定步驟已在使用指南頁面中附有圖片說明。
與外國成員活動的實踐指南
用翻譯聊天初次聯繫後,接下來就是實際的樂團活動。外國人在日本尋找樂團成員的方法的文章中也介紹過,這裡整理透過翻譯聊天進行的具體步驟。
錄音室預約的溝通
與外國樂手進行錄音室練習時,預約溝通往往是最初的難點。用翻譯聊天可以直接進行這些溝通。
- 「週六下午 2 點在 Noah Studio 預約了。3 小時。」
- 「我預約了有鼓組的錄音室。吉他音箱是 2 台 Marshall。」
- 「我會發送錄音室的地址。最近的車站是○○站,步行 5 分鐘。」
錄音室名稱和車站名稱是固有名詞,翻譯時不會改變,會直接傳達。訣竅是在訊息中包含地址和車站名稱,方便對方用地圖應用程式搜尋。有關錄音室的選擇方法和收費行情,請參考樂團練習錄音室的選擇方法。
練習時間表的協調
即使是日本樂手之間,協調練習日期也很困難,如果語言不同會更容易混淆。以下是用翻譯聊天協調時的重點。
- 日期和時間用數字寫——「下週六」不如「3/29(六)14:00〜17:00」精確
- 提供 2〜3 個選項——「3/29 或 3/30,哪一個好?」這樣提供選擇
- 確定後複述一遍——「好的,3/29(六)14:00,Noah Studio 新宿確定!」最後確認
翻譯不是完美的。正因為如此,用數字、固有名詞、項目符號整理資訊時,無論什麼語言都能精確傳達。
練習當天的物品清單分享
練習當天的用品清單也可以透過翻譯聊天分享。
- 「吉他、導線、調音器、撥片、歌詞卡」
- 「錄音室有鼓組,但請自帶鼓棒」
- 「不需要音響系統。用錄音室的設備就行」
樂器名和設備名通常是世界通用術語,翻譯時不易出錯。寫出具體的項目名稱就能清楚傳達,避免誤解。
用翻譯聊天踏出第一步吧
因為「對方是外國人」就猶豫著不敢發訊息的人。不用再糾結了。
有了翻譯聊天——
- 無論對方用什麼語言,你都能用自己的語言閱讀
- 你用自己的語言寫就好。對方也能透過翻譯閱讀
- 一旦開啟翻譯,之後會自動翻譯。操作只需要一次
國籍和語言都無關緊要。能用音樂一拍即合的樂團或樂手配對會更加輕鬆。這就是 Membo 翻譯聊天的力量。
還沒有帳號的朋友,請從免費會員註冊開始。也歡迎參考外國人在日本尋找樂團成員的方法以及春季開始樂團的完全指南。
