Blog

Những Lợi Ích và Lưu Ý Khi Thành Lập Ban Nhạc Với Người Nước Ngoài — Người Có Kinh Nghiệm Chia Sẻ Chân Thực

2026/03/02

Các nhạc sĩ đa quốc gia biểu diễn cùng nhau
Photo by Aditya Chinchure on Unsplash

Lựa Chọn Lập Ban Nhạc Với Người Nước Ngoài

Khi đang tìm kiếm các thành viên ban nhạc tại Nhật Bản, bạn có bao giờ suy nghĩ đến lựa chọn "thành viên nước ngoài" không?

Ở Tokyo, Osaka, Nagoya, Fukuoka — các thành phố chính của Nhật Bản thực ra có rất nhiều nhạc sĩ nước ngoài cư trú. Hầu hết trong số họ đều muốn "lập ban nhạc tại Nhật Bản" hoặc "tìm kiếm bạn cộng tác". Tuy nhiên, rào cản ngôn ngữ tiếng Nhật tồn tại. Họ không thể đọc những trang web tuyển dụng thành viên ban nhạc của Nhật. Kết quả là, họ thường chỉ có thể chơi nhạc với những người cùng quốc gia hoặc tập luyện một mình.

Mặt khác, mọi người Nhật có quan điểm thế nào? "Lập ban nhạc với người nước ngoài? Tôi không biết tiếng Anh đủ…" "Văn hóa khác quá, chắc không hợp…" — Bạn có đang loại bỏ lựa chọn này ngay từ đầu không?

Từ lúc còn trẻ, tôi đã có nhiều lần tham gia jam session và lập ban nhạc với các nhạc sĩ nước ngoài. Có lần thành công, cũng có lần thất bại hoàn toàn. Nhưng có một điều tôi có thể khẳng định chắc chắn là mỗi trải nghiệm chơi nhạc cùng người nước ngoài đều mở rộng âm nhạc của tôi mà không có ngoại lệ.

Trong bài viết này, tôi sẽ chia sẻ một cách chân thực 4 lợi ích khi lập ban nhạc với người nước ngoài và 4 điểm cần chú ý.

Lợi Ích 1: Kho Tàng Âm Nhạc Tăng Vọt

Các nhạc cụ khác nhau được sắp xếp trong phòng thu âm nhạc
Photo by Wes Hicks on Unsplash

Đây là lợi ích lớn nhất.

Khi lập ban nhạc giữa những người Nhật, nguồn gốc âm nhạc thường rất giống nhau. BOOWY, GLAY, BUMP OF CHICKEN, One Ok Rock — tất nhiên, bản thân điều đó là tuyệt vời, nhưng có một tiền đề rằng "mọi người được nuôi dạy bằng cách nghe cùng những bài hát".

Khi một thành viên nước ngoài tham gia, tiền đề này đổ vỡ. Và điều đó cực kỳ thú vị.

  • Một guitarist người Mỹ mang theo cảm giác blues. Chỉ có pentatonic scale mà nuance đã hoàn toàn khác
  • Một trống thủ người Brazil với cảm giác nhịp độ độc lập. 8 beat nghe không giống 8 beat
  • Một bassist người Anh bảo "hãy nghe cái này" và đưa bạn vào thế giới UK indie
  • Một keyboardist người Hàn Quốc mang những tiến trình hợp âm xuất phát từ K-POP

Nhiều người trong số họ "yêu thích nhạc Nhật và đến Nhật vì điều đó". Vì vậy họ tôn trọng nhạc Nhật. Trên cơ sở đó, họ trộn lẫn những nguồn gốc của chính họ. Phản ứng hóa học này không bao giờ xảy ra trong một ban nhạc chỉ toàn người Nhật.

Ví Dụ Thực Tế: Điều Gì Xảy Ra Trong Một Buổi Jam Session

Một lần, tôi cùng một saxophonist người Mỹ trong một quán jazz jam session mà tôi thường đến. Anh ta hỏi "chúng ta chơi gì?". Tôi trả lời "Fly Me to the Moon". Đó là một tiêu chuẩn jazz. Tôi bắt đầu chơi hợp âm trên guitar. Rồi ở một điểm nào đó anh ta bắt đầu thay đổi sang nhịp funk. Trống thủ cộng lực. Bassist cộng lực. Khi tôi nhận ra, một "Fly Me to the Moon" mà chưa ai nghe bao giờ đã được sinh ra.

Loại điều này thường xuyên xảy ra khi bạn chơi nhạc với người nước ngoài.

Lợi Ích 2: Tiếng Anh Được Hình Thành Một Cách Tự Nhiên

Khi bạn lập ban nhạc, giao tiếp tự nhiên xảy ra.

  • "Phòng thu tiếp theo khi nào hợp lí?"
  • "Ở phần đó, bạn có thể chơi chậm hơn một chút không?"
  • "Setlist buổi biểu diễn, thứ tự này được không?"

Bạn phải làm những điều này bằng tiếng Anh. Ngay cả khi bắt đầu với những câu lủng lẳng, sau 3 tháng bạn sẽ ngạc nhiên với sự trôi chảy. Tại sao? Vì nội dung bạn muốn truyền đạt là rõ ràng. Thay vì luyện "sở thích của bạn là gì?" ở một lớp học tiếng Anh, việc truyền đạt "tôi muốn chơi phần này chậm hơn để tạo sự tạm dừng" có động lực cao hơn gấp bội.

Thuật ngữ âm nhạc cũng gần như là chung trên toàn thế giới. "Tempo," "chorus," "bridge," "verse," "groove" —. Chỉ với những từ này bạn đã có thể vượt qua nửa phòng tập luyện.

Tất nhiên, không cần phải giỏi tiếng Anh. Nếu bạn sử dụng tính năng chat dịch thuật của Membo, việc trao đổi tin nhắn sẽ được dịch tự động bằng 8 ngôn ngữ. Những người lo lắng về rào cản ngôn ngữ nên sử dụng những công cụ như vậy.

Lợi Ích 3: Khán Giả Biểu Diễn Trở Nên Đa Dạng

Khán giả sôi động tại một quán bar livethouse
Photo by Nicholas Green on Unsplash

Sức hút khán giả của một ban nhạc có thành viên nước ngoài khác hẳn với ban nhạc toàn người Nhật.

Đương nhiên, những người bạn và quen biết của thành viên nước ngoài hầu hết là người nước ngoài. Những người đến xem buổi biểu diễn sẽ bao gồm những đối tượng không thường đến các buổi diễn của ban nhạc Nhật.

  • Chia sẻ trên mạng xã hội sẽ tiếp cận được phạm vi quốc tế
  • "Ban nhạc có thành viên nước ngoài thì hiếm" — điều này trở thành một chủ đề thu hút sự chú ý
  • Thông tin miệng trong cộng đồng người ngoài quốc phòng dễ dàng lây lan
  • Độ chú ý từ các ban nhạc cùng sân khấu (tái biểu diễn) và livehouses tăng lên

Ở các livehouses ở Roppongi, Shibuya, Shimokitazawa khu vực Tokyo, có những quán có rất nhiều khách nước ngoài. Tuỳ thuộc vào cách chọn livehouses, bạn có thể tiếp cận khán giả quốc tế ngay từ đầu.

Lợi Ích 4: Phản Ứng Hóa Học Không Bao Giờ Xảy Ra Giữa Người Nhật

Điều này hơi trùng lặp với Lợi Ích 1, nhưng nó bao gồm những phần không phải là âm nhạc.

Trong ban nhạc người Nhật, có nhiều thỏa thuận ngầm. Mối quan hệ tiền bối-hậu bối, văn hóa đọc không khí, tiền đề "chắc chắn bạn sẽ hiểu ngay cả khi tôi không nói". Điều này có những mặt tích cực, nhưng nó cũng có thể cản trở giao tiếp trung thực bên trong ban nhạc.

Các thành viên nước ngoài, dù tốt hay xấu, luôn thẳng thắn.

  • "Phần này của bài hát buồn. Hãy thay đổi nó" — họ nói với bạn
  • "Tôi muốn chơi phần này theo cách này" — họ khẳng định ý kiến của họ rõ ràng
  • "Buổi biểu diễn tuyệt vời! — họ ôm bạn hết sức

Lúc đầu bạn có thể cảm thấy bối rối. Nhưng khi quen với nó, sự giao tiếp thẳng thắn này sẽ trở nên thoải mái. "Thực ra tôi không thích phần đó nhưng không thể nói" — những ưu tư như thế gần như không xảy ra trong ban nhạc có thành viên nước ngoài.

Chú Ý 1: Rào Cản Ngôn Ngữ Là "Có" Nhưng "Có Thể Vượt Qua"

Hai người giao tiếp bằng cách sử dụng ứng dụng dịch thuật
Photo by Priscilla Du Preez on Unsplash

Bây giờ là những chú ý. Đầu tiên, rào cản ngôn ngữ. Điều này không thể che giấu. Rào cản này tồn tại.

Các trao đổi đơn giản trong phòng tập luyện có thể được giải quyết bằng thuật ngữ âm nhạc và cử chỉ, nhưng những tình huống này sẽ gặp khó khăn:

  • Điều chỉnh lịch trình biểu diễn ("Tôi có thể rảnh vào chiều thứ Bảy tuần tới, nhưng tôi không có thể được vào buổi tối…" — những cuộc thảo luận tinh tế như vậy)
  • Thảo luận chi tiết về sắp xếp các bài hát
  • Nói chuyện về tiền ("chia phòng tập luyện, giải thích ràng buộc về các buổi biểu diễn")
  • Cuộc trò chuyện tình cảm ("Gần đây tôi cảm thấy động lực hơi giảm")

Cách Vượt Qua

  1. Sử dụng công cụ dịch thuật mà không sợ sệt — Ứng dụng dịch thuật trên điện thoại thông minh, chat dịch thuật 8 ngôn ngữ của Membo. Bạn hoàn toàn không cần phải xấu hổ. Đối phương cũng mong điều đó
  2. Giao tiếp bằng âm thanh — Thay vì giải thích "ở đây tôi muốn cảm giác như thế này" bằng lời nói, hãy thực sự chơi và cho họ nghe, sẽ hiệu quả gấp 100 lần. Nếu bạn có nhạc cụ, đó sẽ là ngôn ngữ chung mạnh nhất
  3. Sử dụng biểu đồ hoặc bảng — Setlist, cấu trúc bài hát (Intro→A→B→Chorus), lịch trình được hình dung trên giấy hoặc điện thoại thông minh
  4. Học ba từ đơn giản bằng ngôn ngữ của họ — "Cảm ơn," "tuyệt vời," "một lần nữa." Chỉ cần học ba từ bằng tiếng mẹ đẻ của họ, khoảng cách sẽ giảm đáng kể

Chú Ý 2: Sự Khác Biệt Về Cảm Giác Thời Gian

Điều này ít nổi bật nhưng trở nên tác động đáng kể khi hoạt động ban nhạc kéo dài.

Lịch trình "Phòng tập luyện vào lúc 14:00 thứ Bảy tuần tới" của người Nhật gần như là một kế hoạch chắc chắn. Tuy nhiên, tuỳ vào văn hóa, "Tôi sẽ đi nếu có thể" có thể là một câu trả lời chân thành. Khi những người Nhật quen với việc tập trung 5 phút trước và những người từ nền văn hóa không quá quan tâm đến giờ giấc làm việc cùng nhau, ban đầu có thể có căng thẳng.

Cách Xử Lý

  • Đặt luật lệ từ đầu — "Hủy phòng tập luyện trước 2 ngày," "Đến muộn tối đa 15 phút," v.v., hình thức hóa chúng. Lời hứa miệng không thể giải quyết sự khác biệt về văn hóa
  • Gửi thông báo nhắc nhở — Gửi tin nhắn để xác nhận vào ngày trước phòng tập luyện. Mặc dù tốn công sức, nhưng việc này sẽ làm giảm đáng kể số lần hủy đột ngột
  • Giải thích "Điều này là cách làm tại Nhật" — Thay vì trách mắng, hãy truyền đạt nó như một sự khác biệt về văn hóa. Nếu bạn nói "Phòng tập luyện tại Nhật tính phí hủy," hầu hết mọi người sẽ hiểu

Chú Ý 3: Rủi Ro Trở Về Nước Và Cách Đối Phó

Rủi ro lớn nhất của các thành viên nước ngoài là khả năng họ sẽ rời khỏi Nhật Bản vào một ngày nào đó.

Hợp đồng công việc kết thúc. Visa không thể được cập nhật. Những lý do gia đình dẫn đến trở về nước — có nhiều lý do khác nhau, nhưng "Một ngày nào đó, thành viên sẽ rời Nhật Bản" là một điều có thể xảy ra thực tế trong ban nhạc quốc tế.

Cách Đối Phó

  • Không có tiền đề "hạn định thời gian" — Nếu bạn tiếp cận từ đầu với thái độ "chắc họ sẽ về quê," mối quan hệ tin tưởng sâu sắc sẽ không được xây dựng. Hãy đổ hết sức vào âm thanh ở thời điểm hiện tại
  • Nhưng hãy chuẩn bị tinh thần — Trong trường hợp xảy ra chuyện xấu, ban nhạc sẽ không sụp đổ, vì vậy hãy sáng tác các bài hát không quá phụ thuộc vào cá nhân từng thành viên
  • Giữ liên lạc sau khi họ về quê — Ngày nay, bạn vẫn có thể tạo âm nhạc từ xa. Thực tế, có những ban nhạc tiếp tục tạo âm nhạc trực tuyến với các thành viên đã trở về quê
  • Nhiều người ngoài quốc phòng định cư — Có rất nhiều nhạc sĩ nước ngoài yêu thích Nhật và sống ở đây được hàng chục năm. Đặc biệt là những người ở độ tuổi 30 trở lên đã định cư tại Nhật, rủi ro trở về quê là thấp

Chú Ý 4: "Điều Hiển Nhiên" Trong Âm Nhạc Khác Nhau

Những gì là "điều hiển nhiên" cho nhạc sĩ Nhật Bản có thể không áp dụng được với người nước ngoài.

Tình HuốngCảm Nhận Nhật BảnCảm Nhận Quốc Tế (Ví Dụ)
Sao chép hay Tạo Tác Gốc Luyện tập sao chép trước → Chuyển sang tác gốc Nhiều người muốn làm tác gốc ngay từ đầu
Ký Hiệu Âm Nhạc Cảm thấy an tâm khi có TAB hoặc hợp âm Nghe tai là cơ bản. "Bạn có ký hiệu không?" — thường gây ngạc nhiên
Ràng Buộc Biểu Diễn Hệ thống độc đáo của Nhật được công nhân hiểu "Tôi phải bán vé? Tại sao?" — phản ứng như vậy
Lượng Luyện Tập Luyện tập cá nhân cho đến khi chơi không sai lầm "Nếu groove tốt, không hoàn hảo cũng được" — cách suy nghĩ
Jam Session Văn hóa jam session tồn tại nhưng hạn chế "Bạn có nhạc cụ không? Thế thôi, vô nào" — thoải mái hơn

Liệu bạn sẽ cảm thấy đây là "không hợp" hay "thú vị" sẽ quyết định thành bại của ban nhạc quốc tế.

Từ kinh nghiệm của tôi, giải thích kỹ lưỡng về ràng buộc biểu diễn ngay từ đầu là quan trọng nhất. Nền tảng của livehouses âm nhạc Nhật Bản khá độc đáo, và những nhạc sĩ có kinh nghiệm quốc tế càng ngạc nhiên hơn. Nhưng nếu giải thích thì họ sẽ hiểu. "Hệ thống như vậy tại Nhật. Đổi lại, bạn được biểu diễn ở những quán tốt" — hãy nói như vậy.

Câu Chuyện Cá Nhân: Ngày Bassist Fukuoka Thay Đổi Quan Điểm Âm Nhạc Của Tôi

Một nhạc sĩ chơi guitar trên sân khấu mờ
Photo by Yvette de Wit on Unsplash

Hãy để tôi chia sẻ một chút chuyện cá nhân.

Khi còn trẻ, tôi lần đầu tiên đứng cùng một bassist người Mỹ trên sân khấu tại một livehouses ở Fukuoka (Fukuoka-shi, Tokyo). Fukuoka gần Yoko Air Base, nơi từ lâu đã là trung tâm tập trung của nhạc sĩ nước ngoài.

Ngày hôm đó, tôi đang chơi guitar rock thông thường. Vào giây phút bassist bắt đầu chơi, không khí thay đổi. Mặc dù cùng một tiến trình hợp âm, groove hoàn toàn khác biệt. Cơ thể tôi tự nhiên nhúc nhích. "Đây là funk à" — thay vì hiểu bằng lý trí, cơ thể tôi đã phản ứng trước.

Sau khi biểu diễn kết thúc, anh ta nói: "Guitar của bạn hay lắm. Nhưng nhịp độ cứng. Hãy cảm nhận nó bằng cơ thể nhiều hơn."

Thành thật, tôi tức giận. Nhưng sau khi về nhà, tôi luyên tưởng về nó suốt đêm. Tuần sau, tôi trở lại jam session lần nữa. Rồi tôi bắt đầu luyện tập cùng anh ta. Trong 3 tháng, nhịp độ của guitar của tôi đã thay đổi cơ bản.

Nếu không gặp anh ta, nhân sinh âm nhạc của tôi chắc chắn sẽ hoàn toàn khác như ngày hôm nay.

Cách Tìm Thành Viên Nước Ngoài

"Tôi hiểu rồi, nhưng làm sao tôi tìm được?" — đây thực sự là câu hỏi nhiều nhất.

1. Tìm Kiếm Trên Membo

Membo là ứng dụng tuyển dụng thành viên ban nhạc 8 ngôn ngữ duy nhất tại Nhật Bản. Nếu bạn đăng thông báo tuyển dụng bằng tiếng Nhật, nó sẽ được dịch sang 8 ngôn ngữ bao gồm tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Việt — và đến được mắt nhạc sĩ nước ngoài. Ngược lại, bạn cũng có thể đọc thông báo tuyển dụng tiếng Anh của nhạc sĩ nước ngoài bằng tiếng Nhật.

Việc trao đổi tin nhắn cũng được dịch thời gian thực. Bạn có thể trao đổi mà không cần lo lắng về rào cản ngôn ngữ.

2. Đi Đến Quán Jam Session / Jam Session Thường Xuyên

Ở Tokyo, các quán jam session ở Roppongi, Shibuya, Shinjuku, Shimokitazawa có rất nhiều nhạc sĩ nước ngoài. Chỉ cần "mang nhạc cụ và tham gia bay" — điều đó đã tạo ra sự gặp gỡ.

3. Sự Kiện Cộng Đồng Nước Ngoài

Tìm kiếm "Tokyo Musicians" hoặc "Japan Music Jam" trên Facebook Groups hay Meetup.com, bạn sẽ thấy các sự kiện jam session được tổ chức thường xuyên.

4. Bảng Thông Báo Phòng Tập Luyện Âm Nhạc

Các phòng tập luyện trong khu vực có nhiều người nước ngoài (Roppongi, Hiroo, Azabu Juban) đôi khi có những tờ rơi tuyển dụng thành viên bằng tiếng Anh dán trên tường.

Những Câu Hỏi Thường Gặp (FAQ)

Câu Hỏi: Tôi không biết tiếng Anh gì cả, vẫn được không?

Được. Nếu bạn nhớ những thuật ngữ âm nhạc tối thiểu (tempo, chorus, verse, bridge), giao tiếp trong phòng tập luyện sẽ hoạt động. Hội thoại hàng ngày có thể được bao phủ bằng ứng dụng dịch thuật trên điện thoại thông minh hoặc Membo's translation chat. Thực tế, có rất nhiều người "hoàn toàn không biết tiếng Anh nhưng đang cùng nhau lập ban nhạc".

Câu Hỏi: Tôi nên tìm kiếm người nước ngoài biết tiếng Nhật?

Nó không phải là điều cần thiết. Thực ra, nếu bạn chọn đối tác dựa trên trình độ tiếng Nhật, lựa chọn sẽ trở nên cực kỳ hạn chế. Ưu tiên "tương thích âm nhạc" và sử dụng công cụ để bù đắp vấn đề ngôn ngữ là chiến lược tốt nhất.

Câu Hỏi: Nếu sở thích thể loại không khớp thì sẽ không thành công?

Không cần phải khớp hoàn toàn. Thực ra, chênh lệch một chút sẽ tạo ra một ban nhạc thú vị. Điều quan trọng là "liệu bạn có thích thời gian chơi nhạc cùng nhau không?" Thể loại có thể được hòa nhập theo bất kỳ cách nào sau này.

Câu Hỏi: Nếu có tranh chấp, tôi nên xử lý như thế nào?

Những sự hiểu lầm xuất phát từ sự khác biệt về văn hóa gần như có thể được giải quyết bằng "trò chuyện." Điểm chính là "giải thích trước khi tức giận." Họ thường không biết những quy tắc Nhật Bản và không có ý xấu. Hãy truyền đạt nó một cách bình tĩnh và cụ thể.

Kết Luận: Âm Thanh Vượt Qua Biên Giới Chắc Chắn Là Tuyệt Vời Nhất

Một ban nhạc biểu diễn trên sân khấu lúc chạng vạng
Photo by Austin Neill on Unsplash

Lập ban nhạc với người nước ngoài không phải là một giấc mơ chỉ có lợi ích. Có những thách thức thực tế như rào cản ngôn ngữ, sự khác biệt về văn hóa và rủi ro trở về quê.

Nhưng âm thanh mà bạn tạo ra sau khi vượt qua những thách thức đó là âm thanh mà ban nhạc toàn người Nhật không bao giờ có thể tạo ra được.

Nếu tôi phải nói một điều duy nhất mà tôi đã học trong hơn 30 năm, đó sẽ là "Âm nhạc không có biên giới quốc gia" không phải là một điều lãng mạn. Đó là sự thật. Một bản riff guitar sẽ tẩy chay quốc tịch. Một cái đá trống sẽ loại bỏ nhu cầu của ngôn ngữ.

Nếu sau khi đọc bài viết này bạn có chút "Tôi có thể thử," hãy bước đi.

Âm thanh vượt qua biên giới quốc gia chắc chắn là tuyệt vời nhất. — Bây giờ đến lượt bạn.

ページトップへ戻る
Membo
Membo
MEMBO là gì?
Membo App
Thêm vào màn hình chính
Tin tức mới nhất
Điều khoản dịch vụ
Chính sách bảo mật
Về chúng tôi
Trợ giúp & Hỗ trợ
Xóa Dữ Liệu
Hướng dẫn thông báo đẩy
Danh sách tuyển thành viên
Blog
Tìm kiếm!